Все время, пока я разговаривала с Эштоном, Рис с удивленным видом стоял, небрежно прислонившись к байку. Когда наши взгляды встретились, я невольно улыбнулась. Было что-то в Рисе, что меня будоражило.
– Oui, Ashton. Je t'ai remplac'e. [Да, Эштон. Я уезжаю.]
– Avec lui? [С ним?] – с отвращением бросил он, указав на Риса.
– Oui. [Да.]
Это задело Эштона. Я знала его как свои пять пальцев. Читала его как открытую книгу. Эштон до белизны сжал кулаки – это означало, что он злится. Затем нахмурился – это выдавало, что он в замешательстве. И наконец, внимательно посмотрел мне в глаза – сомневался, говорю ли я правду.
– Prouve-le moi. [Докажи.]
– Pardon? [Что, прости?]
Он склонил голову набок и поправил пальто.
– J'ai dit 'Prouve-le moi'. [Я сказал «докажи».]
Я должна была доказать Эштону, что уезжаю с Рисом. Более того, что он – мой парень.
– Извините, что прерываю ваш прелестный разговор, но все в порядке? – развеял тишину Рис. Мне захотелось рассмеяться. Знал бы он, на что подписался.
Я мило ему улыбнулась, а в душе взмолилась, чтобы он ничего не испортил.
– Да, все хорошо, малыш, – ответила я, переплетая наши пальцы и стараясь не думать о том, как естественно все получилось, словно так и должно быть…
Рис растерялся, и я взглядом попросила его подыграть.
– Рис, я хочу познакомить тебя с Эштоном Де Виллем, моим бывшим. – При слове «бывший» Эштон сузил глаза. Он терял терпение, но я продолжала: – И, Эштон, познакомься с Рисом Картером… моим парнем.
И пока Рис не успел опомниться и все испортить, я притянула его к себе за шею и поцеловала. Прикрыв глаза, слегка прикусила его нижнюю губу, и парень сразу же мне ответил.
Поцелуи с Рисом были ни на что не похожи. Казалось, каждый раз я шла на это из надобности. А это риск, который добавлял адреналина.
Но тут я вдруг поняла, что хочу, чтобы Рис Картер был в моей жизни.
Услышав покашливание Эштона, мы наконец разорвали поцелуй.
– Я бы сказал, что рад был познакомиться, но тогда бы соврал, – бросил он Рису.
– Взаимно, – ехидно улыбнулся тот в ответ. После чего подошел к байку, завел его и стал терпеливо ждать, пока я попрощаюсь с парнем, который оказал набольшее влияние на мою жизнь.
– Au revoir, Ashton. [Прощай, Эштон.]
Он покачал головой и коротко хохотнул.
– Rappelle-toi, Chlo'e, tu ne trouveras jamais quelqu'un comme moi. [Запомни, Хлоя, ты никогда не найдешь такого парня, как я.]
Я устало улыбнулась.
– Voil`a, c'est ca la pointe. [Очень на это надеюсь.]
Я села на байк, обняла Риса, уткнулась носом ему в спину и, закрыв глаза, вдохнула запах кожаной куртки.
Почувствовав, как мои волосы развеваются на ветру, я вспомнила, что должна была надеть шлем, который мне дал Рис. Что ж, теперь уже поздно.
– Эй, чикуля, открой глаза.
– Нет. – Да, я была упрямой, но сейчас просто хотела, чтобы поездка побыстрее закончилась.
– Хлоя, доверься мне.
Нерешительно приоткрыв глаза, я увидела завораживающие огни города. Немного отстранилась от Риса и посмотрела по сторонам. Вид был незабываемый. Почти на каждом здании висели баннеры, вывески и плакаты, сочетаясь в ослепительную гамму цветов и ярко контрастируя на фоне черного неба.
– Как красиво, – прошептала я.
Рис свернул на нашу улицу и, замедлившись, остановился возле своей подъездной дорожки. Мы слезли с байка и с минуту просто смотрели друг на друга.
– Прости, Рис.
– За что?
Я принялась теребить кулон.
– За то, что тебе пришлось встретиться с Эштоном … и за то, что я тебя использовала…
– Забей.
Я робко улыбнулась.
– Хорошо, тогда доброй ночи…
– Доброй.
Я уже хотела уйти, но что-то меня остановило. Я потянулась и обняла Риса за шею. Он напрягся от неожиданности, но все же обнял в ответ.
Рис нравился мне все больше и больше. Он дерзкий, грубый, настоящий задира и придурок, но иногда еще и милый, замечательный парень.
– Ну, мне пора.
– У тебя осталось сорок семь секунд до начала комендантского часа.
Когда до меня дошел смысл его слов, мои глаза расширились.
– Вот черт!
– О не-е-ет, принцесса снова ругается! – в очередной раз поддразнил Рис девчачьим голосом.
Я кинулась к входной двери и, открыв ее, увидела двух обеспокоенных родителей. С порога сказала им, что технически не нарушила правила, и пообещала, что такого больше не повторится, после этого меня отправили в свою комнату, и тогда я наконец завалилась на кровать.
– Эй, Хлоя.
Я встала и подошла к окну. Рис уже переоделся в пижамные штаны, но не надел майку. Мой взгляд тут же упал на его грудь.
– Что?
Он сузил глаза и хитро ухмыльнулся.
– Прекрати меня целовать.
У меня отвисла челюсть.
– Что?!
– Я сказал, пре…
– Я слышала, что ты сказал! – перебила его.
– Тогда прекрати. Ты ведь даже толком не умеешь целоваться… – снова поддразнил он.
А я от шока не нашлась с равным ответом.
– Что? Ты… все ты врешь!
– Ну да, конечно.