— Как бы мне не нравился тот факт, что ты моя эксклюзивная горничная и служанка, — начинаешь ты, ухмыляясь тому, как Леви хмурится в ответ на эти слова, — я смогу понять, если ты не захочешь оставаться взаперти навечно. Я посмотрю, что смогу сделать в таком случае, — обещаешь ты.
Ты кладёшь ноутбук обратно на журнальный столик и устало выдыхаешь. Исследования, похоже, сегодня не дадут никаких полезных результатов. Ты отводишь ноги назад и двигаешься, чтобы поудобнее сесть на диване, а затем и лечь через несколько секунд.
Ты сворачиваешься калачиком, а твоя голова оказывается рядом с Леви. Он бросает на тебя непроницаемый взгляд. Улыбаешься ему и закрываешь глаза. Ты так устала.
Когда ты уже почти проваливаешься в сон, чувствуешь, как рука Леви рассеянно гладит твою макушку.
***
По ощущениям ты поспала всего лишь несколько минут, потому что почувствовала, как кто-то мягко толкает тебя.
— Эй, — слышишь ты голос Леви, обращённый к тебе. Ты чуть приоткрываешь глаза, прежде чем застонать от бессилия и снова закрыть их. Тебе не хочется вставать.
Леви снова трясёт тебя за плечи.
— Твой телефон уже давно звонит, — говорит он тебе.
— Кто? — сонно бормочешь, совсем не в восторге от того, что проснулась.
— Некто по имени Марисса.
— Марисса? — ты хмуришься и, наконец, открываешь глаза, как следует. Садишься и сонно чешешь затылок, когда Леви протягивает тебе телефон.
— Алло, — произносишь ты в трубку хриплым ото сна голосом.
— О, слава Богу, я дозвонилась до тебя, — облегчённо вздыхает Марисса на другом конце провода.
Марисса — странное сочетание босса и коллеги. Она также танцует гоу-гоу и официально не управляет другими танцорами в этом районе, но у неё есть много контактов и связей с различными барами и ночными клубами, и она знает практически каждого танцора гоу-гоу в городе. Таким образом, роль организатора и наставника вполне естественно легла на неё. Ночные клубы время от времени обращаются к ней, чтобы найти новых танцоров или привлечь их в качестве своих постоянных клиентов, и в качестве компенсации она может выбирать, где, когда и кто выступает.
Ты тихо вздыхаешь и переворачиваешься на спину, лениво оглядывая потолок. У Мариссы есть только одна причина, чтобы позвонить тебе.
— Тебе нужна от меня услуга, ага, — спокойно говоришь ты.
— Ивана не сможет сегодня выступать. Она попала в больницу с пневмонией. Я получила сообщение в ватсап час назад.
— С ней всё в порядке?
— Да. Я пыталась найти ей замену, но никто не может.
Ты прищуриваешь глаза. Обычно все танцоры с удовольствием заработали бы хоть один лишний доллар.
— Где?
Марисса молчит пару секунд.
— Вуаль…
Ты слегка морщишь нос. «Вуаль» — это не ночной клуб, в котором ты обычно выступаешь. Он слишком маленький, слишком переполненный людьми, а клиентская база, за неимением лучшего слова, совершенно дрянная. В течение последних нескольких месяцев ты в основном работала в Гарте. У них есть надлежащие сцены для танцев и кабинки; клиенты дают хорошие чаевые, и ты нравишься владельцу.
С другой стороны, Вуаль находится всего в десяти минутах ходьбы от твоей квартиры. Тебе не нужно будет использовать свою машину и тратиться на бензин, чтобы добраться туда.
— Пожалуйста. У меня сегодня выступление, я не смогу пойти, и никто не хочет туда. Менеджеры там в полнейшем отчаянии.
Ты слышишь её умоляющий тон, обдумывая предложение в своей голове.
— Сколько? — наконец спрашиваешь.
— Они собирались заплатить Иване семьдесят евро за трёхчасовой сет, но они сказали мне, что дадут тебе сто. Просто им очень, очень нужна танцовщица.
Ты задумываешься. Сто евро за три часа — смехотворно хорошая плата. Не говоря уже о чаевых, которые ты получишь. Ты была в «Вуали» один или два раза и знаешь, что у них есть место только для одного танцора. А это значит, что все взгляды будут прикованы к тебе.
— Хорошо, — смягчаешься ты. — Пусть они учтут, что мне нужен настоящий вышибала, а не какой-то шарлатан, как в прошлый раз, когда я была там.
— Я знала, что могу на тебя положиться, — отвечает Марисса. — Они хотят тридцатиминутное хореографическое шоу, и потом можешь провести остаток ночи, импровизируя.
Тридцать минут для шоу это довольно много, но, к счастью, ты справишься с этим.
— Хорошо, — вздыхаешь ты. — Скажи им, что я буду у них к одиннадцати. И не рассчитывай, что я соглашусь на это снова. Если этот чёртов диджей поставит «Деспасито», я уйду оттуда, — сурово предупреждаешь ты Мариссу.
— Конечно, конечно. Но мы ведь оба знаем, что я позвоню тебе, а ты согласишься, потому что ты трудоголик и паинька, — смеётся Марисса. Ты вяло пытаешься протестовать, но она уже повесила трубку.
Кладёшь телефон на стол и издаёшь недовольный звук. Ты встаёшь, только сейчас осознав, что Леви стоял рядом с диваном и слушал твой разговор.
— Ах, мне нужно идти на работу, — говоришь ты и протягиваешь руки.
— Я так и понял, — коротко отвечает Леви.