Читаем Плут полностью

- И уже во что-то вляпался? - шериф вытер лоб, поправил головной убор и уставился на Дикона полными юмора глазами. - Не мог подождать несколько месяцев? Осенью я ухожу на пенсию.

Коуди подавила желание улыбнуться. Она знала, что шериф просто дразнит их.

- Мистер Броуди ни во что не вляпался, шериф, - проговорила она, сходя по ступенькам. - Ночью испортили его машину.

Толстяк перевел взгляд на Коуди и лицо у него расплылось в улыбке.

- Привет, - проговорил он, приставляя два пальца к козырьку полицейской фуражки. - Я и не заметил, что ты тут стоишь. Как Кетти?

- Спасибо, отлично.

Он шагнул поближе и заговорщицки ухмыльнулся.

- Знаешь, я тут застукал ее, когда она опасно перебегала дорогу, и сказал, что если она не начнет пользоваться переходом, я ее выпорю.

Он засмеялся.

- Так она ответила, что сначала надо ее поймать. А поскольку я толще и жирнее кого бы то ни было, кого она знает, это весьма маловероятно.

Он снова улыбнулся.

- Та еще штучка. Она добавит тебе седины прежде времени.

- Не сомневаюсь.

Дикон переводил взгляд с шерифа на Коуди, пока они разговаривали.

- Не посмотрите ли вы на мою машину, шериф? - поинтересовался он, стараясь быть как можно вежливее.

- Минуточку, парень, - ответил Басби. - Я хочу тебе сказать, Коуди, что твоему экс-муженьку следовало бы приехать сюда, взять дрын и вправить ей мозги. Или найди кого-нибудь, кто займется ее воспитанием и будет держать девицу в строгости. Иначе последствия будут плачевными.

Коуди покраснела. Если она месяцами ни с кем не встречается, это не значит, что ее надо за это упрекать.

- Шериф, не хотите ли чашечку кофе?

- Нет, он не хочет чашечки кофе, - нетерпеливо выстрелил Дикон, удивив их обоих. - Он пришел посмотреть мою машину.

Шериф Басби искоса посмотрел на Дикона.

- Я вижу, ты все еще сердишься, парень.

- Да, черт возьми, так оно и есть. Кто-то сделал блин из машины, стоящей сто тысяч долларов, а вы даже не взглянули на нее.

Шериф сдвинул фуражку на затылок и стал изучать машину.

- Ну, я полагаю, если ты дурак, чтобы тратить такие деньги на машину, то надо соображать и держать ее ночью в гараже.

Никогда Дикон не был так расстроен:

- Вы что, хотите сказать, что я виноват в том, что кто-то забросал ее тухлыми яйцами и распорол шины?

Вмешалась Коуди:

- Дикон, нет смысла вымещать злость на шерифе. Он поможет тебе. Если ты успокоишься.

Дикон проигнорировал ее:

- Послушайте, у меня через сорок пять минут назначена встреча.

- Ну, на этой машине ты никуда не уедешь, парень.

- Это очевидно, Перестаньте называть меня парнем.

Коуди покачала головой, ей надоело слушать бестолковый разговор. К тому же, если шерифу понадобится спросить ее о чем-либо, он может ее позвать. Она занялась уборкой, не слишком торопясь, поскольку сегодня у нее в книге был только один заказ - чай для нескольких леди. Она надеялась, что к тому времени Дикон и шериф непременно уйдут.

Двадцать минут позднее в дверь постучался Дикон. Выглядел он гораздо спокойнее.

- Можно я позвоню? - спросил он. - Мне надо вызвать тягач.

Она чуть попятилась, чтобы впустить его:

- Что сказал шериф?

- О, он сделал пару снимков и сказал, что приложит их к отчету. Он думает, что это сделали ребятишки. Сказал, что они долго не вытерпят и начнут трепаться. Все сразу выяснится.

Дикон пожал плечами.

- Однако, я не очень-то верю.

- Ты еще не пил кофе? - спросила Коуди. - Хочешь чашечку? А позвонить можно из кухни.

Он последовал за ней через столовую в кухню.

- У тебя есть телефонная книга? - спросил он. - Мне надо позвонить в гараж. - Дикон тяжело вздохнул. - Шериф прав. Мне следовало соображать и не оставлять машину на улице.

Коуди указала на телефонную книгу и налила ему кофе.

- Ты говорил, что у тебя назначена встреча.

- Да, с координатором коммунальных служб. Я уже опоздал. Это произведет на нее скверное впечатление.

Он справился со списком и позвонил.

- Может быть, тебя подбросить? Он не слушал.

- Это гараж Хейли? - спросил он. Коуди пожала плечами и пошла по своим делам, пока он говорил с кем-то по телефону о своих автомобильных проблемах. Она всю ночь волновалась после вечерней встречи на крыльце. Но Дикон был настолько занят своим автомобилем, что не вспомнил об их поцелуе. Чуть позже он повесил трубку.

- Они могут устроить мою машину, но для ремонта потребуется несколько дней. Черт побери!

- Послушай, я с удовольствием подвезу тебя...

- Что? - вдруг удивленно взглянул он. - Ты теперь выполняешь обязанности таксиста?

- Нет. Но в данный момент я могу отвезти тебя туда, куда надо. Только и всего, - возразила она.

- А что я должен делать завтра и послезавтра?

Коуди надоело его ворчание.

- Послушай, плевать мне на то, что ты будешь делать завтра и послезавтра. Я предлагаю тебе помощь сейчас. А не хочешь - не надо.

Дикона поразил взрыв ее раздражения.

- Ты думаешь, я слишком взвинчен и ищу ссоры?

- Да еще чуть-чуть, и начнешь кусаться, - утвердительно заявила Коуди.

- Ты хочешь сказать, что я должен быть счастлив и прыгать козлом от радости?

- Нет, но стоны и жалобы ничему не помогут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы