Читаем Плутовка полностью

– Три парня, глубоко погрязшие в наркобизнесе, – произнесла она безразлично. – Местная полиция не сильно заинтересуется этим, потому что это не касается их здешних дел. Решат, что это была мафиозная разборка.

– А как насчет меня? – поинтересовался я.

– Я буду скучать, когда вас не станет, – сказала она. – Вы неплохи в постели. Чертовски лучше Тины. Ей не хватает ваших внешних половых признаков. Но зато Кэнди лучше, чем вы оба, вместе взятые. Теперь у меня есть девочка и с изобретательным умом, и с неистощимой энергией. Я никогда не трахалась с гремучей змеей, но Кэнди ужасно близка к этому!

– Кстати, о гремучих змеях, – сказал я. – Вы подумали насчет дальнейшего сотрудничества с О’Нилом? Он уже убил троих, чтобы получить одну треть в совместном предприятии. Еще парочка убийств – и ему не придется беспокоиться о партнерах вообще.

Она глубоко вздохнула:

– Я похожа на идиотку, Бойд? В его случае дело не только в деньгах. Он стремится к тому, чтобы ее величество Тина была его на всю жизнь. И она сделает его действительно счастливым и довольным. А я из кожи вон буду лезть, чтобы так оно и было.

– О боже! – сказал я ошеломленно и указал на громоздящийся на полу труп Лабланша. – Он не умер!

Это отвлекло ее всего на пару секунд. Я ухватил труп Карлина сзади за шею, поднял его вверх так, чтобы другой рукой взять за штаны, и, удерживая тело точно перед собой, торопливо пошел с ним по палубе к двери. Звуки выстрелов из пистолета Кэти казались в ограниченном пространстве пугающе громкими. Тело Эда Карлина яростно дергалось, когда куски металла впивались в него, но я полагал, что теперь это его не сильно беспокоит. Затем мы оба внезапно остановились, когда он наткнулся на Кэти.

Она издала болезненный вскрик, и пистолет выпал из ее руки. Я отпустил тело Карлина и подхватил оружие с палубы. К тому времени, как я снова выпрямился, тело завалилось набок и лежало на палубе возле тела Дэнни Лабланша. Кэти согнулась, обе руки были прижаты к животу. Она старалась отдышаться. Я внезапно почувствовал себя намного лучше. Каюта все еще была захламлена трупами, но по крайней мере среди них не было моего.

Кэти наконец удалось снова выпрямиться. Она впилась в меня взглядом, в бледных серых глазах сверкала ярость.

– Сволочь! – сказала она упавшим голосом. – Вонючая мерзкая сволочь!

– У нас очень мало времени, – сказал я. – Снаружи наверняка услышали выстрелы.

Я развернул ее, крепко обхватил свободной рукой поперек груди и отвел шага на четыре от двери. Ее аккуратный задок плотно прижимался к моему паху, но я не рвался заняться сексом прямо сейчас. Я прижал дуло пистолета к ее виску и почувствовал, как она невольно вздрогнула.

– Когда кто-нибудь спустится, чтобы узнать, что, черт возьми, произошло, – приказал я, – ты скажешь, что тебе пришлось стрелять в меня.

– Ни черта!

– Хорошо, – согласился я.

– В каком смысле «хорошо»?

– Не задумывайся об этом, – сказал я. – Будет не слишком больно. Нет, больно будет чертовски, но недолго.

Она вздрогнула, и я сильнее прижал ствол к ее голове.

– О чем ты?

– Мне придется ударить тебя пистолетом, – сказал я. – Я постараюсь сделать это правильно, так, чтобы обошлось без сотрясения. Всего лишь адская боль.

В дверь внезапно громко заколотили.

– Что там происходит? – требовательно поинтересовался голос О’Нила.

– Итак, настала пора проявить сообразительность, – прошептал я на ушко Кэти.

– Не стреляй! – прошептала она отчаянно. – Я все сделаю!

– Так отвечай, – сказал я.

Она осторожно откашлялась, затем громко произнесла:

– Уже все в порядке. Бойд кинулся на меня, и мне пришлось выстрелить в него.

– И что с ним? – Голос О’Нила звучал настороженно.

Кэти задумалась, и я крепче прижал ствол к ее голове.

– Думаю, он мертв, – ответила она.

Наступила долгая пауза, тянувшаяся, возможно, целых три секунды, затем дверь открылась, и в каюту вошел О’Нил с оружием в руке.

– Бросай! – резко приказал я. – Иначе я пристрелю ее.

– Глупая сука! – возмущенно воскликнул О’Нил и открыл огонь.

Кэти вскрикнула всего раз и начала мягко оседать передо мной. Но мне сейчас было не до того, чтобы беспокоиться о ней. Я выпустил в О’Нила четыре пули, потому что хотел точно знать, что убил его. Одна прошла мимо и прошила деревянную дверную панель. Две поразили его в грудь, и последняя попала бы туда же, если бы не помешала опустившаяся голова. Оружие выпало из его руки, и он осел на пол. Его голова, как на подушку, улеглась на выпирающий живот Лабланша, а тело простерлось поперек вытянутых ног Карлина.

Я отпустил Кэти, и она рухнула на палубу. Осторожно перевернув ее, я увидел на шоферской куртке расползающееся пятно. Кэти открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут ее время истекло. Даже после смерти широко раскрытые глаза Кэти выражали бессильную ярость, но я не мог упрекать ее за это. «Роллс-Ройс» тоже будет скучать по ней.

Я торопливо вышел из каюты и поднялся по короткому трапу на палубу. Лунный свет отчетливо обрисовывал большую фигуру Чака. Когда я оказался рядом, он медленно повернул голову, затем ссутулил плечи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги