Читаем Плутовка под прикрытием полностью

Тётя Маргарет достала из кармана спички, чиркнула о коробок и зажгла первую свечу. Та весело затрещала, заставляя тени плясать на кирпичной кладке.

— Проклятье, — прошептал Джонатан зловеще.

— Не бойся, Валентайн не даст ей спалить дом, — заверила я.

Но Джонатан резко развернул меня к себе, и по моей спине пронесся холодок. Таким бледным мужа я еще не видела. Мертвецки бледным.

— Ты не понимаешь, Сабрина. Я понял! Понял, где и когда… — он запнулся от волнения. — Помнишь, как я заезжал к вам, чтобы забрать тебя в загородный дом Прейскоттов и увидел фотографию на камине?

— Помню, — кивнула я сосредоточенно.

Еще бы я не помнила! Джонатан тогда сильно меня встревожил, заявив, что видел тётушку раньше.

— Стоп! Так вы всё-таки встречались?

— Да. Не совсем, — Джонатан с шумом выдохнул воздух. Он взирал на меня так, будто сам не верил тому, что собирался сказать. — Твоя тётя была здесь. В «Пристанище духов». Вместе с моим отцом. Я был ребёнком и подглядывал за ними, пока меня не заметили и не выгнали. Отец перепробовал множество способов вызволить Джулию. Даже самые безумные. И она, — Джонатан указал пальцем на тётю Маргарет, — приходила сюда. Проводила странные обряды. Зажигала свечи. Точь-в-точь, как сейчас.

Я с сомнением покосилась на тётю, затем перевела взгляд на мужа.

— Не может быть. Тётушка и странные обряды? Она же управляла элитным мужским клубом. В ее жизни не было ничего… хм… мистического.

— Не было, — согласилась тётя Маргарет, любуясь огоньками свечей. — Потому что я выбрала обычную жизнь. Но Адетт рассказала Арману Льюису, на какую роль меня готовили в стае. Потому он меня и привел. Надеялся, что помогу вернуть ребёнка. Ничего не вышло, к сожалению. Я лишь выяснила, с чем мы имеем дело. Правда, пищу для размышления главному охотнику дала. Как дочку вызволить. Да только не по нраву ему пришелся этот способ.

— Какую роль? — спросила я растерянно. Она вообще о чем?!

— Какой способ? — вторил мне Джонатан. Даже на новое упоминание имени Адетт внимания не обратил.

Тётушка предпочла ответить на мой вопрос.

— Они хотели сделать из меня шамана стаи. Да я такого не желала, хоть и прошла обучение. Потому и ушла. Нечего иметь дело со всякой жутью.

Я поежилась. Почудилось даже, что после этих слов по комнате пронесся порыв ледяного ветра. Или не почудилось. Свечи-то затрещали громче прежнего, лепестки пламени затрепетали, едва не погаснув.

В детстве я слышала о лисах-шаманах, живущих в стаях. Мать рассказывала на уроках мне и Клайду. Их задачей было при помощи особых чар отводить от сородичей зло. Шамана определяли при рождении. Говорили, что когда он рождался, над лесом вставала алая луна. У нас шамана не было. Точнее был, но на момент истребления стаи ему исполнилось всего двенадцать лет. Учился «ремеслу» он самостоятельно. По старинным книгам. Наставника не имелось. Прежний шаман умер еще до рождения преемника. Задолго до его рождения.

Стало быть, мальчик не был преемником прямым. Между этими двумя шаманами была тётушка Маргарет. Но та предпочла иную судьбу. Теперь понятно, почему она приняла нас с Фейт и Джоди без единого возражения. Тётушка покинула стаю и не исполнила предназначение, не отвела беду. А еще я по-новому взглянула на процветание «Черного тюльпана». Может, его владелица и не любила особенные чары, но, наверняка, использовала время от времени. Власти никогда не трогали клуб, а отбоя от клиентов (богатых и влиятельных) мы никогда не знали.

— Что вы имели в виду, говоря о пище для размышления? — вновь спросил Джонатан о Джулии, перефразировав вопрос.

Но тётушка снова его проигнорировала:

— Это тебе, Бри, — она протянула последнюю, еще незажженную свечу. — Пора в путь. Дверь вот-вот откроется.

— Э-э-э…

Мой ум заходил за разум. Сейчас я не знала, кто из нас с ней больше сумасшедший.

— Я уже стара, а пройти может только лиса, — пояснила тётка, вложив мне в руку свечу, которую я не торопилась брать. — Она осветит дорогу. Одеяло накинь на себя. Согреет и спрячет от него.

— От кого?

— От безумца, что заварил эту кашу. Он не сгинул. Хозяин замка. Он теперь и есть замок. Я же говорила, мужчины менее восприимчивы. Перенеслись только женщины. А он — этот дурной человек — остался лишь тенью.

— Мне идти в человеческом обличье? Не в лисьем?

Я задавала вопросы по инерции. Ибо не верила, что некая дверь откроется. Происходящее казалось не то сном, не то бредом. Может, я потеряла сознание от горя и страха за Джоди? И никакая тётя Маргарет к нам не подходила. Лежит себе спокойно в спальне.

— Нет, — отрезала, тем временем, она. Вполне реальная, не похожая на галлюцинацию. — Лисой в мёртвый замок не пройти.

— В мё-мё-мё…

— Ты увидишь истинный облик той стороны. Не приукрашенный, каким он предстает перед Джулией и остальными. Ну же, зажигай свечу, Бри. Пора. Время твоей сестры выходит. Утекает песком сквозь пальцы.

Я обвела извиняющимся взглядом собравшихся, пожала плечами и зажгла свечу.

— Да чтоб вас всех! — вскричала в тот же миг и отскочила от стены с перепуга.

Перейти на страницу:

Похожие книги