Читаем Плывущие против течения полностью

— Можете жаловаться хоть императору, — вмешался в разговор Хейтаро, — только имейте в виду, что на нашу лесопилку посторонних мы не пустим.

Из рядов рабочих послышались гневные голоса:

— Одурачить нас хочешь? Не выйдет!

— - Убирайся, пока цел, хозяйский холуй!

— Что с ним разговаривать? Проучить его как следует. ..

Кимура втянул голову в плечи и мгновенно скрылся в толпе.

Безработные загудели, заволновались:

— В чем дело?

— Нас обманули!

— Надо выяснить...

Имано подошел к безработным:

— Спокойно, товарищи, сейчас все объясним. Кто у вас старший?

Гул голосов постепенно смолк.

— Все мы тут старшие, — горько усмехнулся один из них, в поношенном солдатском мундире.

— Товарищи! — загремел голос Имано. — Рабочие этой лесопилки предъявили владельцу требования о прекрашении выполнения военных заказов, о повышении жалованья на десять процентов и выразили протест против ареста учителя Сато, патриота и сторонника мира...

— Громче говорите! — крикнул кто-то.

Из задних рядов стали проталкиваться вперед.

— Мы дали срок хозяину, — Имано повысил голос, — и объявили, что если наши требования не будут приняты, мы объявим забастовку. Чтобы ее сорвать, наш хозяин пошел на хитрость: решил набрать безработных и показать нам, что может обойтись без нас. Так он ответил на наши требования. Мы поэтому начинаем забастовку... — Имано обвел взглядом безработных, столпившихся полукругом около него. — О себе мы рассказали. Теперь мы ждем, чтобы вы ответили: кто вы — обманутые хозяйским холуем люди или штрейкбрехеры, которые хотят сорвать нашу забастовку?

Над толпой безработных пронесся гул возмущенных голосов:

— Где этот Кимура? Он совсем другое говорил...

— Обманул нас!

— Собака! Давай его сюда!

- Безработный в солдатском мундире вышел вперед и стал рассказывать рабочим о том, как Кимура вербовал их, предлагая поехать в Одзи:

— Лесопилка завалена заказами, а рабочих в Одзи не хватает, — так объяснил нам Кимура. Вот мы и поехали. А если бы мы знали, что из нас хотят сделать штрейкбрехеров, разве кто-нибудь из нас поехал бы! Верно я говорю, товарищи? — обернулся он к своим.

— Мы голодаем, но мы не штрейкбрехеры!

— Подлецами не будем!

— Нас обманули!

Рабочие лесопилки, выйдя из ворот, смешались с безработными.

Имано отошел в сторону с безработным в солдатском мундире. Хейтаро сел на корточки и стал беседовать с пришельцами.

В домах уже зажигались огни. Повеяло вечерней цро хладой.

— Что ж, товарищи, — сказал безработный в солдатском мундире, — пора и в обратный путь трогаться. Спасибо, небольшой задаточек получили: хватит на дорогу домой.

— Никуда вы сейчас не поедете, — сказал Имано. — Успеете уехать с утренним поездом. А сегодня отдохнете у нас. — Он оглянулся и, увидев Хейтаро, окликнул его: — У тебя готово?

— Готово, товарищ Имано.

— Ну тогда объяви!

Чтобы перекричать гул голосов, Хейтаро рупором сложил руки:

— Товарищи безработные, не расходитесь! Наши рабочие приглашают вас поужинать... Угощенье, правда, не богатое, но зато от чистого сердца.

— А ты не скромничай, — громко сказал старик Мори, — угощенье неплохое! И еще наши жены приготовили для гостей кадки с горячей водой. Сперва помоетесь, а потом отведаете лапши. Лапшу Одзи с квашеной репой!

— Лапшу стачечников! — крикнул Хейтаро.

* * *

Весть о предстоящей демонстрации долетела и до школы. На большой перемене шестиклассники обступили учителей Аоки и Танаку.

— А мы как же? — спросил Дзиро. — Неужели взрослые не позволят нам идти с ними?

— Как же нам не позволят! — воскликнул Масато. — Мы боремся за нашего Сато-сенсея.

— Все пойдем, все! — сказал Аоки. — Только организованно.

Аоки отвел Дзиро в сторону и посоветовал ученикам изготовить транспарант, чтобы самим нести его на демонстрации.

— А директор школы и наставник Г ото знают? — спросил, улыбаясь, Дзиро.

— Знают, но боятся запретить, — сказал Танака. — Совсем растерялись.

Мальчики долго спорили, кому писать лозунг с требованием об освобождении Сато-сенсея. И наконец, по предложению Дзиро, решили писать лозунг всей школой. Все ученики, кроме малышей-первоклассников, могли принять участие в этом деле.

Сигеру принес фанерный щит, и дедушка Симура приделал к нему древки. Котаро и Дзиро написали карандашом контуры иероглифов. А после уроков возле шита собрались все школьники.

Во дворе выстроилась длинная очередь мальчиков. Каждый из них подходил к транспаранту, приседал перед ним на корточки, брал из рук Котаро кисточку и смачивал ее в тушнице, где была разведена красная тушь. Каждый должен был сделать маленький мазок в пределах контура знака.

Когда кто-нибудь пытался сделать кистью большой мазок, раздавался тонкий сердитый голос Котаро:

— Не жадничай! Другим оставь!

Дзиро сидел рядом с Масато и отмечал на клочке бумаги фамилии школьников, которые уже «расписались» на транспаранте.

— Сто пятьдесят два! — крикнул Дзиро, когда все школьники поставили свои «подписи» и буквы на транспаранте были закончены. — Банзай!

— Банзай! — прокатилось по школьному двору.

Перейти на страницу:

Похожие книги