Читаем Плывущие против течения полностью

Как только она вышла из дома, Масато вздохнул с облегчением, быстро оделся и вышел во двор.

Ещё не успокоившийся ветер встряхивал ветви деревьев и обдавал Масато с ног до головы холодными капельками воды. Во дворе вместе с курами и голубями озабоченно копошились на земле около ещё не просохших луж его маленькие сестрёнки.

Приставив свёрнутую ладонь ко рту, Масато тихо и протяжно свистнул. Из глинобитного сарая сейчас же показался уж. Обходя лужи, он быстро пополз к мальчику. Куры и голуби, тревожно озираясь, уступали ему дорогу.

Масато занял позицию на лесенке, ведущей на голубятню. Оттуда хорошо просматривалась вся улица. Своё внимание он сосредоточил на каменном доме. Из этого дома ежедневно, ровно в десять часов утра, выходил маленький кривоногий человек с красным, как гусиный клюв, носом - новый начальник полиции.

Спустя полчаса кривоногий начальник вышел из своего дома и направился вниз, к зданию поселковой полиции. Когда он исчез в дверях полицейского участка, Масато тщательно занялся изучением своего двора. Он осмотрел внутренность глинобитного окрая, отыскал в доме объёмистый соломенный мешок из-под риса и широкий брезентовый плащ. Все эти необходимые для выполнения его плана вещи он уложил под рухлядью е сарае и вышел на улицу.

Масато направился к Дзнро, держась теневой стороны улицы. Он прошёл мимо проточного пруда, от которого чуть тянуло свежестью воды, и завернул в переулок, выходивший к дому Дзиро. В недвижном горячем воздухе от только что проехавшей крестьянской арбы повисла пыль.

Чтобы сократить путь, Масато не пошёл в ворота, а перемахнул через дощатый забор. Он оказался на крошечном огороде. При его внезапном появлении собака Дзиро, рыжая Тама, оставив своих щенят, рыча бросилась к нему. Но, узнав в незнакомце приятеля Дзиро, Тама остановилась и виновато завиляла хвостом.

- Привет, Тама! - крикнул Масато, присев на корточки и подавая собаке руку. - Давай лапу! Не бойся, не укушу!

Затем он ударил три раза в ладоши. Это был условный знак. Дзиро не показывался Подождав немного, Масато хлопнул ещё раз.

Заколыхалась тростниковая занавеска, висевшая на открытых дверях, и появился школьный сторож дедушка Симура. Вслед за ним вышла мать Дзиро - тётушка Омицу.

- Извините, - смутился Масато. - Я хотел узнать у Дзиро, какие уроки на завтра задали.

- А ты что же в школу не пошёл? - спросила его тетушка Омицу, заслонив лицо ладонью от солнца.

- Я болен… - тихо ответил Масато, исподлобья наблюдая за дедушкой Симурой. - Голова очень болит, п ходить трудно…

Мать Дзиро сочувственно покачала головой, а дедушка Симура лукаво сморщил нос.

- А прыгать через забор? - спросил он.

Масато опустил голову и стал быстро поглаживать затылок. Этот жест у школьников обозначал: «не знаю» или «виноват».

- Ах ты бунтовщик! - улыбнулся старик. - А як вам собрался. Мать или отец дома?

- Нет их ещё, дедушка Симура. А зачем они вам?

- Директор Фурукава собирает родителей шестиклассников. Не иначе, как из-за бунта вашего…

- Ну и пусть собирает! - насупился Масато. - Только ничего ему не поможет. Пока Сато-сенсея не освободят из тюрьмы, мы…

- Вот слышите, госпожа Хаяси? - усмехнулся школьный сторож. - И все они так, словно сговорились.

- И что только происходит! - горестно вздохнула тётушка Омицу. - Говорю вчера Дзиро: «Выгонят тебя из школы. Не в свои дела нос суёшь. Ребёнок ты ведь ещё». А он мне в ответ: «Я не ребёнок. И всё, что в школе делается, касается меня».

- Извините, пожалуйста… - Масато вежливо поклонился. - Мне бы Дзиро на минутку..

- Дзиро убежал на речку, - сказала тётушка Омицу. - Как пришёл из школы, сейчас же ускакал.

«Не иначе, как в «Грот карпов» собираются мальчишки», - подумал Масато и хотел было уже броситься к забору, но во-время спохватился и медленным шагом, степенно направился к воротам.

Глава третья


БЕЛЫЙ ГОЛУБЬ В ОДЗИ

Там, где в Одзигаву впадает горный ручей, стоит в воде небольшая скала. Люди говорят, что эта скала - обломок Одзиямы, который в незапамятные времена оторвался от горы и скатился в реку. В течение многих столетий вода подтачивала скалу, и внутри её образовался небольшой сквозной грот.

Этот грот мальчики избрали своим пристанищем и назвали его «Гротом карпов».

Раньше в нём гнездились стаи птиц, и мальчикам пришлось выдержать не одно сражение с ними, прежде чем удалось выжить их оттуда.

«Грот карпов» был базой. В нём можно было прятать рыболовные снасти, котёл для варки рыбы, луки со стрелами, связки сосновых веток для факелов и прочие необходимые вещи. В гроте удобно было устраивать тайные сборы и разрабатывать планы военных походов против других мальчишек. В зависимости от времени года «карпы» пробирались к скале то вплавь, то вброд. В половодье, когда оба входа в грот совершенно скрывались под водой, приходилось даже нырять, чтобы выплыть в лагуне внутри изъеденной течением скалы.

Перейти на страницу:

Похожие книги