Читаем По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. полностью

— Поддерживаю, — поднял руку Форлах. — Не улыбается застрять здесь навечно с этими “милыми” тварями под боком.

Сидиус хмуро постучал кончиком ножа по полу.

— Хорошо. Опасения вполне обоснованы. Тогда переместимся на запад, потом вернёмся к границе трясины, пересечём её и затаимся неподалёку.

— Это не единственная проблема, с которой мы можем столкнуться, — решил поделиться своими опасения Харуд, сняв со лба следящий камень и подключившись к обсуждению. — Где гарантия, что оказавшись в своей реальности, мы не напоремся на внезапно выросшее дерево? Или воплотимся в толще земли? Ведь, теоретически, несколько сотен, а то и тысяч лет пролетит в одно мгновение. Как сильно изменился ландшафт за это время? Не попадём ли мы в смертельную ловушку по возвращении?

— Так у нас же есть Берта, — подметил стоящий у стены Эгдан, сложивший на груди руки. — Она ведь хорошо ориентируется в тех лесах и может подобрать удобное место, которое мало изменилось за столько лет. Как та поляна с поваленным деревом.

— Что скажешь, Берта? — Сидиус повернулся к охотнице. — Сможешь найти безопасное место в том районе?

Задумчиво поджав губы, Берта с минуту разглядывала карту, а затем коротко кивнула.

— Да, милорд. Там есть одно подходящее укрытие, даже двардрэнам будет сложно нас найти. Но, если разрешите, у меня тоже есть вопрос.

— Задавай.

— Что насчёт еды и воды? У нас с Вильяром не так много припасов. Мы планировали восполнять их по возможности охотой или покупать в хуторах, но за всё это время нам не встретилось ни одного животного, кроме двардрэнов, но мне неизвестно, пригодно ли их мясо в пищу.

Сидиус не успел ответить, как внезапно заговорил Ларц:

— А вы разве ещё не знаете?

Все удивлённо посмотрели на него.

— Не знаем чего? — спросил Келлер.

— Ну, здесь не нужна вода и еда. С тех пор, как я здесь оказался, мне ни разу не потребовалось ни то, ни другое. А вы разве хотите пить или есть?

Каждый из них внимательно прислушался к себе.

— А ведь и правда, — подтвердил Эгдан. — Мы бились с двардрэнами и спасались от погони, но, кроме усталости, я ничего не чувствовал. Не хотелось сделать даже глотка воды, хотя мы покинули Рэйтерфол порядка шести часов назад.

Остальные подтвердили его слова.

— Ларц, — Шейди повернулась к хуторянину, — а как долго ты здесь находишься?

Тот судорожно передёрнул плечами.

— А Лядь его ведает. Тут же нет ночи, только туманная хмарь.

Форлах навострил уши и удивлённо вскинул брови.

— Нет ночи? Ты ничего не путаешь? А то мы попали сюда как раз ночью, а рассвет вот только недавно наступил. Ну, если судить по посеревшему небу.

— Так я тоже вечером здесь очутился, — торопливо пояснил Ларц. — Но посветлело довольно быстро, чего быть не могло. А потом и вовсе так ничего и не менялось, лишь туман да серые облака.

Они переглянулись.

— Ну, вот и решение вопроса с провизией, — окинув взглядом собравшихся, с иронией сказал Харуд.

— Возможно, и так, — согласился Исир. — Но я бы всё равно рекомендовал понемногу есть и пить, когда мы окажемся во внешнем круге трясины. Мало ли, как на нас повлияет обратный переход.

— Так и поступим, — кивнул Сидиус. — А теперь, Ларц, расскаж нам об этом храме. Как ты его нашел, весь ли осмотрел, происходило ли здесь что-нибудь странное?

Все тут же обратились в слух, не желая пропустить ни единого слова.

— Да я просто наткнулся на него и всё, — Ларц обхватил руками колени. — Он мне по дороге попался. Я потом долго околачивался вокруг да присматривался, всё хотел жителей увидеть, но никто так и не появился. Ну и рискнул спуститься. Сначала осмотрел здания, а в конце сюда вот зашел и решил остаться. — Он судорожно мотнул головой в сторону выхода. — Тут казалось более безопасно, чем снаружи. И с тех пор я почти постоянно жил здесь, а выходил редко. И за всё время тут ничего не менялось, никто не приходил и странного ничего не заметил. Вот, только сегодня вы пришли… — закончил он совсем тихо и опустил глаза.

— Ясно. — Сидиус хлопнул по коленям. — Спасибо тебе, Ларц. И прости ещё раз за то, что мы обошлись с тобой столь грубо.

Поднявшись, он вложил нож в ножны и повернулся к товарищам.

— Давайте тщательно осмотрим весь зал, но будем предельно осторожны — неизвестно, есть ли здесь всё-таки какие-нибудь ловушки. — Его цепкий взгляд устремился за их спины. — Думаю, начнём с самого интересного — с центрального постамента и врат.

Глава 11. Часть 8


— Амирус! — вскинула руки Шейди и вскочила на ноги. — А то я уж думала, что до этого никогда не дойдёт! Чур, я впереди!

Она возглавила отряд, Сидиус и Харуд встали по бокам, Эгдан и Вильяр замыкающие, а остальные расположились в центре, включая Ларца. Несмотря на всё сильнее разгорающееся любопытство, они, тем не менее, продвигались не спеша, внимательно осматриваясь и тщательно проверяя дорогу. К сожалению, горький опыт первооткрывателей подобных мест показывал, что таковыми часто становятся посмертно. Так что дабы не повторить подобную судьбу, порой лучше перебдеть, чем недобдеть. И лучше не ориентироваться на Ларца — дуракам, как известно, иногда дико везёт.

Перейти на страницу:

Все книги серии По дороге могущества ("ПДМ")

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме