Читаем По дороге пряностей полностью

12 декабря 1196 года от Р.Х., Венеция



Девять долгих месяцев мы шли по пути домой, и вот наконец, к нескончаемым крикам радости моряков, а также команд встречных галер, которые завидев наш корабль, тут же бросали все свои дела и шли вслед за нами, составив весьма почтительный эскорт, мы прибыли в порт в сопровождении едва ли не сотни кораблей.

Поскольку каждый из матросов знал, какой ценности груз мы везём, то действия по прибытии домой были мной многократно отрепетированы ещё в море. Не смотря, ни на что причаливаем только у дока в Арсенале и ждём охрану от обоих домов: Дандоло и Бадоэр. Затем после спада народного внимания, каждый получает свою долю и под охраной возвращается домой со своими родными. Об этом я пообещал позаботиться, поскольку прибывшая команда стала лакомым куском для любого вора или грабителя, а мне это было совершенно не нужно, чтобы они лишились денег, едва только прибыв после такого длительного путешествия. Дальше уже были не мои проблемы, но матросы и сами это понимали. Кто-то даже просил оставить всё пока на «Елене», чтобы они позже могли это забрать, когда всё внимание к нашему прибытию успокоится. Я не был против, говоря только, что я лично, весь свой груз сниму в первую же ночь, чтобы не оставлять никому соблазна покуситься на груз.

Проходя мимо пристани, где всё прибывал и прибывал народ, команда приветственно махала им руками, получая восторженные вопли взамен. Так что когда мы прибыли ровно в то место, откуда уходили, я не был удивлён количеством охраны, которая окружила забор Арсенала, чтобы к нам не прорвалась толпа людей.

С булькающим звуком лёг на дно якорь и я распорядился.

— Вы всё знаете, повторять дважды нет смысла. Увидимся через месяц, здесь, на этом самом месте. Сейчас я спущусь первым, договорюсь об охране тех, кто захотел забрать груз с собой, вы пока можете получить своё у квартирмейстера и старшего помощника капитана.

Радостные крики были мне ответом. Матросы и боцманат стали организовывать очередь, я же, спустился по сходням, попав сначала в крепкие объятья отца, а затем и своего компаньона.

— Надеюсь ваши подвалы достаточно большие, сеньор Франческо, — тихо шепнул ему я, когда он пригнулся, чтобы меня обнять.

— Приказал расширить Витале, как только ты отчалил, — довольно хмыкнул он.

Став серьёзным, я договорился с обоими взрослыми как об охране команды, так и корабле, посвятив их в то, что ночью мне потребуются все свободные руки, чтобы разгрузить корабль, в том числе нужно будет заменить балласт, на камни, чтобы «Елена» не перевернулась, как об этом многие мечтали в своё время.

— Эм-м-м, а позволь спросить дорогой сын, — Энрико прошептал это совсем тихо, — а что у тебя сейчас вместо балласта.

— Конечно золото, отец, — шепнул я ему также на ухо, вызывая ошарашенный взгляд и недоверчивую улыбку.

Выполняя все свои обещания перед командой я организовал сначала торжественную встречу народом, ожидавшим нас за стенами Арсенала, который кстати разросся со времени моего отбытия раза в два, а затем, когда возгласы, охи, вздохи закончились, и народ услышал первые новости, где мы побывали и что видели, то пришлось, чтобы все хоть немного разошлись, пообещать более полный рассказ завтра на площади святого Марка. Только на этом условии нас отпустили по домам.

Вот тут уже, я стал выпускать под охраной команду и матросы, трепеща над своими ношами, попадали в руки родных, которые не хуже их самих понимали, что те могли привезти. Так что лишь спустя четыре часа, я остался наконец один, вместе с сеньором Франческо, наблюдая, как разгружают ящики со специями.

— Как обстоят дела с зеркалами? — тихо спросил его я.

— Не так хорошо, как мне бы хотелось, — признался он, — выпуск мелких наладили, но вот с качеством больших имеются проблемы, так что без тебя похоже не добиться нужной чёткости, поэтому производство было временно приостановлено, я прочитал оставленные инструкции, чтобы мы не производили брак.

— Ничего, пока нам будет чем заняться, — кивнул я на груз, — действуем как и планировали. Никаких массовых выбросов и снижения цен, подождём спада ажиотажа на то, что начнёт сейчас продавать команда, затем будем по немного продавать и своё.

Он понятливо кивнул.

— Да, я с трудом представляю, стоимость этого груза, зная водоизмещение «Елены».

— Главное правильное хранение, чтобы мы продержались на привезённом хотя бы пару лет, — я прищурился, — надеюсь мне хватит на мои цели.

— Витале! Побойся бога! — компаньон всплеснул руками, — куда ещё больше-то?!

— Я всё ещё хочу себе нормальный корабль, — усмехнулся я от его экспрессии, — как вы помните, «Елена» была лишь опытным образцом.

Он демонстративно схватился за сердце, вызвав у меня приступ смеха.

Глава 26

Перейти на страницу:

Все книги серии Венецианский купец

Похожие книги