- Возможно. Некогда спать, Лаерти. У меня такое чувство, будто мы бегаем по кругу, упуская при этом что-то важное. Только - что?
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
Возвращение в солонку
Спустя три недели большой черно-красный корабль с определенной долей опаски совершил посадку в сырой болотистой местности, густо поросшей травой, почти никому не известной планеты О39/2480. Джек вернулся на планету Соленых озер.
Молодой капитан был в отчаянии. Поиски любимой им девушки результатов не давали. Общие друзья о ней ничего не слышали. Из полицейской базы данных вся информация на Джейн исчезла сразу же после возвращения экипажа «Синей птицы» в цивилизацию. Детективное агентство, куда обратился Джек, посмеялось над несерьезностью поисковой операции. Резеда и Айна, с которыми пообщался Джек, также не внесли ничего конкретного в его планы. Джейн исчезла в неизвестном направлении, нигде не оставив за собой следов. Бесцельно летая от планеты к планете, наводя повсеместно справки о разыскиваемой и ностальгически вспоминая каждое проведенное вместе с Джейн мгновение, Джек захотел побывать на той земле, где он был счастлив вместе с ней.
Подлетая к планете и производя расчет координат для посадки, Джек неожиданно, с чувством тревоги и необъяснимого волнения, изменил курс и принял решение посадить корабль не на каменное плато, а на уровне моря, в то самое место, где когда-то приземлились капсулы «Синей птицы».
- Опасаешься нападения, Джек? - Лаерти иронично поднял кверху одну бровь, наблюдая за проводимым посадочным маневром.
- Нет, Лаерти, хотя, если честно, такая нехорошая мысль возникала. Страшновато в «мертвой зоне», без связи, совершать посадку. Да? Хотя убежден, что за эти два года здесь ничего не изменилось и планета сейчас так же необитаема, как и тогда.
- Почему же мы не садимся на плато?
- Хочу зайти на могилу к Филиппу. Да и... Не знаю, Лаерти. Может быть, я не готов так сразу вернуться? Смотрю на эти снимки с космоса - и, веришь, душа в комок сжимается. Так они похожи на ту карту, что сделала Джейн. Столько воспоминаний сразу. Словно я провел здесь всю жизнь. Тяжело, наверно, будет увидеть запустение в нашем лагере.
- Да, мне тоже неспокойно. Ты только Фараона, Джек, не отпускай тут. Если удерет в лес, я за ним точно не пойду. Я хоть и прожил на этой планете целый год, но до сих пор вздрагиваю, когда мне снятся вопли местных куриц. Не говоря уж о том, что мы приземляемся рядом с опасной низиной. А в чем причина опасности - мы так и не знаем. И эксперта по этой планете с нами нет.
- Надо вооружиться на всякий случай. У меня такое чувство, что трава здесь вышиной с корабль. Нужно что-то типа косы или ножа. Смотри, как все заросло. Найдем ли мы с тобой его могилу?
- Найдем. Куда денемся? А и правда, когда мы приземлялись в прошлый раз, трава была не такой высоченной. Была весна. А сейчас? Трижды осень? Какое здесь сейчас время года, как думаешь?
- Ну уж точно - не сезон засухи. Здесь вообще не бывает времен года, если ты помнишь. Либо жара и дожди днем и ночью, либо жара днем, а дожди и мороз ночью, - Джек отстегнул ремень безопасности и встал с капитанского кресла. - Что, готов?
- Конечно.
Лаерти, заткнув за пояс два внушительных пистолета и один лазер, вооружившись длинным ножом, направился к посадочному трапу.
Травы на поляне, действительно, оказалось слишком много. Произрастая в жарком и влажном климате, на открытой, освещенной солнцем местности, отдельные травяные плети и цветы достигали местами высоты двух метров, скрывая отважных любителей приключений с головой. Лаерти, орудуя походным ножом, как косой, разгоняя мух и раскидывая в стороны отлетающие листья, первым уверенно прокладывал себе дорогу. Джек немного позади, вдыхая соленый влажный воздух, любуясь небом, солнцем и всей окружающей природой, медленно шел за своим другом.
- Джек, давай иди за мной, по моим следам! - крикнул Лаерти спустя пару минут. - Кажется, я нашел участок местности, где травы не очень много. Точнее... - Лаерти удовлетворенно кивнул сам себе, похвалив мысленно за удачную находку. - Точнее, она здесь не такая высокая. Смотри, трава словно подстрижена, как тропинка. Не перестаешь удивляться местным природным явлениям.
- Где? - Джек тоже вышел на достаточно узкий участок поля, где трава от силы доходила до пояса. - Правда ведь. И в нужную нам сторону. Это добрый знак. Как считаешь?
- Да. Жалко, нет с нами нашего эксперта по загадочным явлениям дикой природы, - Лаерти снова направился вперед, теперь размахивая ножом справа и слева от себя, сшибая у соседних растений самые макушки и распугивая мелких мошек и бабочек. - Думаешь, как бы Джейн объяснила данный феномен?
- Очень просто, Лаерти. Либо это растение другого вида, низкорослое, я имею в виду. Либо здесь особый пласт почвы, - Джек присел на корточки, разглядывая землю. - Либо... оно было когда-то подстрижено? А вот и те части, что были срезаны, - он поднял полусгнившие верхушки растений. - Что-то я чего-то недопонимаю, Лаерти. Что за явление могло выстричь здесь дорожку?