Читаем По краю огня (СИ) полностью

— Я ведь уже объяснял тебе, мама. Так удобнее и для меня просто физически легче. В госпитале много работы…

— Но ведь ты же там не один, дорогой!

— Конечно, не один, — терпеливо проговорил Нейл. — Но даже нас троих, с Пристли и мэтром де Берни, всё равно мало на целый госпиталь. Идет война, каждую неделю с запада прибывают новые обозы с ранеными — и ведь это еще только начало!..

— Я понимаю, но… Доходный дом! — губы герцогини задрожали. — Милый, ведь у тебя же есть свой!

— Конечно, есть, — ласково улыбнулся сын, сжав в ладонях ее пальцы. — И никакое съемное жилье, даже самое лучшее, мне его не заменит. Это ведь только на время, просто пока так нужно — я вовсе вас не бросаю, мама! И я буду приезжать по выходным.

— За две недели у тебя не было ни одного, — тихо прошелестела Вивиан.

— Мама…

Герцогиня медленно, словно с усилием, выпрямилась в кресле.

— Дело ведь вовсе не в раненых, да, Нейл? И не в службе, и не в удобстве? — глядя в лицо сыну, сказала она. — Ты просто хочешь уйти, ведь так? Из-за отца?

Улыбка Нейла застыла.

— О чем ты говоришь, мама?..

— Во имя Танора, только не лги мне еще и теперь! Я знаю, что вы поссорились, знаю! Я читаю это на ваших лицах каждое утро! Или вы думали, я не увижу, что вы совсем перестали замечать друг друга?

— Мама! Всё вовсе не так!

Вивиан горько усмехнулась.

— И снова ложь…

Нейл, почувствовав, как бессильно обмякла в ладони ее рука, на миг опустил глаза. Помолчал. И сказал наконец:

— Это не ложь. Мы… Мы правда не ссорились. Просто небольшое недопонимание. Ты ведь знаешь, как отец не любит просить, — но он наступил себе на горло и устроил меня в королевский госпиталь, а я… предпочел другой. И просто поставил его перед фактом, даже не извинившись. Кому бы такое понравилось? Конечно, отец… был огорчен. А мне теперь стыдно. Вот и всё.

Герцогиня растерянно смотрела на сына.

— Я вовсе не ухожу из дома, мама, — добавил Нейл. — И с отцом… всё уладится со временем, он тут совсем ни при чем. Мне правда нравится моя служба! Конечно, я устаю — но это естественно, я ведь раньше ни дня не работал. И те три часа в день на дорогу я лучше потрачу на сон, но ведь это не навсегда. Ну же, мама! Я жив, здоров, при деле и недурно устроен — разве это плохо?

Он улыбнулся, глядя на нее, и Вивиан тихо вздохнула в ответ.

— В этом доходном доме хотя бы тепло?.. — сдавшись, спросила она. Нейл рассмеялся.

— Тепло, мама. И в остальном тоже очень прилично, честное слово.

— Отец уже знает?

— Да. Я сказал ему утром, но просил не говорить тебе, хотел сам, как вернусь…

Вивиан опустила голову. «Утром! — пронеслось в голове. — Вот отчего Кендал был так расстроен, вот почему он молчал! А я взвилась как мегера, не разобравшись!» Герцогиня мученически прикрыла глаза. Ей было очень стыдно.

— Не огорчайся, мама, — услышала она голос сына. — Вы с отцом дали мне всё, что могли, но мне уже без малого двадцать лет — и теперь я хочу попробовать сам. Понимаешь?

Герцогиня эль Хаарт печально улыбнулась.

— Понимаю, милый. Но мне всё равно грустно. Я и не заметила, как мой малыш стал взрослым…

К десяти часам вечера вернулась госпожа Делани и сразу поднялась в детскую. А в половине одиннадцатого за Нейлом приехал наемный экипаж. Молодой человек ненадолго заглянул к отцу — о чем они говорили, Вивиан не знала — и уехал. Мать проводила его до дверей. А потом, постояв одиноким деревцем посреди опустевшего холла, направилась в библиотеку. Стучать не стала, звать тоже, просто вошла.

— Как ты, дорогой? — спросила она.

Герцог эль Хаарт, стоящий у окна к ней спиной, молча смотрел на заснеженную подъездную аллею. Вместо ответа он лишь пожал плечами.

— Он будет приезжать, — сказала Вивиан.

— Да, — без эмоций отозвался муж. — Я знаю.

Герцогиня опустила глаза. Голос его светлости звучал ровно, но она понимала, что скрывалось под этим спокойствием и как тяжело было его хранить. Чуть слышно вздохнув, Вивиан приблизилась к мужу и положила ладонь ему на локоть.

— Прости меня, Кендал, — тихо сказала она. — Я просто не знала, и нынче утром… Я была так несправедлива к тебе!

Она прижалась щекой к его плечу, и губы герцога тронула слабая улыбка.

— Ничего, дорогая, — проговорил он. — Я понимаю, ты беспокоилась о Нейларе. Это естественно, он ведь твой сын и ты любишь его.

Вивиан улыбнулась в ответ.

— А ты мой муж, — еще тише сказала она. — И тебя я люблю не меньше.

Герцог, медленно повернув голову, взглянул на жену. В серых глазах промелькнула растерянность.

— Дорогая… — начал он и умолк. Герцогиня смотрела на него снизу вверх, и ее красивое, чуть тронутое печалью лицо словно светилось в полумраке. Она улыбалась ему — уже знакомой улыбкой, непривычно мягкой и ласковой, значения которой он всё никак не мог понять. И лишь теперь наконец понял.

— Вивиан, — только и сказал он. А потом повернулся и прижал ее к себе — так трепетно и осторожно, словно держал в руках не женщину, а тонкокрылую бабочку. — Вивиан…

Герцогиня, прижавшись щекой к его груди, закрыла глаза.

— Я люблю тебя, Кендал, — повторила она. — Прости, что тебе пришлось ждать так долго.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже