— Кто-нибудь еще хочет испортить план?
Никто не вызвался.
Линда корчилась на полу, горячая темная кровь растекалась вокруг нее по дереву. Шарлотта позволила своей магии лизнуть ее. Наружная яремная вена перерезана, внутренняя яремная вена частично порезана, быстрая кровопотеря, расчетное время смерти: две-три минуты. Знакомое чувство долга охватило Шарлотту, но на этот раз оно не было подкреплено добротой, только привычкой.
— Ты хочешь, чтобы я ее вылечила? — спросила Шарлотта.
— Нет. Одной психованной меньше.
— Тогда заканчивай. Она страдает.
Мико опустилась на одно колено. Нож поднялся, опустился, и Линда перестала сопротивляться.
Дверь распахнулась, и на пороге появился Ричард. Как раз вовремя.
Он сделал ей знак. Шарлотта приблизилась.
— Мы вот-вот причалим, — прошептал он. — На этом судне девятнадцать матросов.
— А что насчет капитана? — спросила она, глядя на мальчиков.
На нее смотрели две пары глаз, одна из которых светилась янтарным светом.
— Он наш, — сказал Джек хриплым, нечеловеческим голосом. Люди попятились от него.
— Подождите, пока я вас не позову, — сказал Ричард и посмотрел на нее. — Только матросы.
Она вздернула подбородок.
— Очень хорошо. Давай покончим с этим.
Ричард повернулся и поднялся по трапу на палубу. Она последовала за ним. Корабль рассекал сине-зеленые воды и соленый бриз, едва касаясь поверхности океана. Его грандиозные паруса широко раскинулись. Плотный барьер магического тумана окружал его со всех сторон, за исключением носа, где занавес раздвигался. Оранжевые и синие огоньки мигали в прорехе — их цель.
По палубе ходили матросы. Кто-то сидел, кто-то тихо разговаривал. Ричард притянул ее к каюте и прижал своим большим телом, скрывая от остальной команды. Она положила руки на его обтянутое кожей тело, ощущая успокаивающую силу его мускулистых плеч. Было так интимно стоять в таком положении. Она понимала, что слишком много вкладывает в это, ведь ей так хотелось обнять его.
Что-то коснулось ее. Она посмотрела вниз. Волкодав прислонился к ее ногам.
— Как быстро они должны умереть? — прошептала она. Она была так зла, а они были подонками, которые перевозили рабов и скармливали детей акулам. Она погасит их жизни.
— На такой скорости мы причалим через пятнадцать минут. Они собираются зажечь огни, — сказал он. — Скорее всего, порт вооружен пушками. Они пошлют сигнал опознавания. Мы должны послать правильный ответ, иначе они сочтут нас враждебными. Как только ответ будет принят, они твои. Убей их так быстро и тихо, как только можешь.
— Опознавательные сигналы! — крикнул кто-то.
Ричард отклонился, чтобы взглянуть на нос корабля. И она тоже.
Бледно-зеленая вспышка выстрелила вверх из иллюминатора. Шарлотта затаила дыхание в ожидании.
— Если она снова вспыхнет зеленым, они предоставят нам безопасный проход, — прошептал Ричард ей на ухо, его дыхание превратилось в горячее облако.
— Зажгите цвета, — проревел низкий голос с палубы над ними. — Раз-два, два-два, раз-три!
Магия взметнулась вверх по мачтам. На поверхности парусов загорелись тайные символы, по одному на средней мачте и по три на центральной мачте с левой стороны.
В ночном небе расцвела вторая зеленая вспышка.
Зычный голос рявкнул какую-то морскую речевку. Экипаж носился по кораблю, крутя колеса, регулируя металлические рычаги в пультах управления у мачт. Паруса сворачивались. Сегментированные мачты начали медленно выпрямляться.
— Сейчас, — сказал Ричард.
Чудовищная магия в ее груди зашевелилась, пробуждаясь. Она прислушивалась к ней, перебирала язвы, которые несла в себе, пока не нашла ту, которая казалась правильной.
Мимо них пронесся матрос.
— Эй, Ворон, кто там у тебя?
Шарлотта протянула руку над плечом Ричарда и нежно погладила его обветренное лицо. Ее магия поднималась из нее узкими темными струями, как щупальца осьминога, и впивалась в него. Он едва заметил. Его кожа треснула под ее пальцами, отшелушиваясь крошечными белыми чешуйками эпителия, блестящими от магии, и ветер понес их дальше, вниз, к остальным членам экипажа. Мужчина смотрел на нее, казалось, загипнотизированный, но, на самом деле, просто умирал очень быстро. Кожа на его лице превратилась в пудру, словно он окунул голову в ведро с серебристой мукой.
Ее магия обернулась вокруг него, истощая его резервы, и ушла. Ветер шевелил порошок, который раньше был верхними слоями его кожи, сдувая его. Крошечные частицы зацепились за его ресницы. Он вздохнул и мягко опустился.
Ричард повернулся, все еще прикрывая ее, и посмотрел через плечо. Матросы начали падать один за другим, тихо, мягко, каждый выпускал облако чешуйчатого порошка, когда они неподвижно опускались на палубу.
Они были плохими людьми, которые заслужили свою смерть, и все же она чувствовала сокрушительную печаль от их ухода. Она спрятала ее глубоко внутри, завернув в слои своего гнева и решимости. Потом будет время пожалеть себя.
У Ричарда было очень странное выражение лица. Не совсем шок, не совсем паника, но странная смесь благоговения и удивления, будто он не мог поверить в то, что увидел.