Читаем По наклонной вверх (СИ) полностью

- И не забывай, что у нас сотрудники работают в команде. Распределите обязанности, но чтобы к вечеру данные были у меня.

- А если не будут? – последняя попытка вызова.

- На этот случай разработана стандартная система штрафов. С ней можно ознакомиться в договоре. Плохо ты учился, если не знаешь даже этого.

Наруто смотрел и не верил. Рот приоткрыл и позабыл о ревности, любви и стремлении немедленно разрулить ситуацию и определиться, кем они будут друг для друга. Наруто знал, что будет тяжело, но судя по поведению Итачи, это становилось практически невозможным. Он злился и не хотел признаваться за что. Он вот прямо сейчас, открыто, отфутболивал, никак свой поступок не объясняя. Что за игры он ведёт? А если не игра, а что-то другое?

Наруто головой встряхнул, хотел всё-таки напомнить, как Итачи к нему клеился в открытую, но не нашёл в себе рвения сделать это сию же секунду. Молчал и понимал, что опоздает. Если бы хоть один благосклонный взгляд, намёк на улыбку, осторожное прикосновение – не такое, каким Итачи вывел его из кабинета – настоящее.

Итачи развернулся и закрыл дверь перед носом Наруто. Тот ещё немного постоял с папкой в обнимку и не пошёл следом.

- Чёрт… - под нос.

Наруто нервничал, но уже совершенно по другой причине, нежели вчера. Он силой заставлял себя двигаться неторопливо, не привлекать внимания и не мчаться опрометью на балкон, а потом орать с высоты птичьего полёта, и думать, как город накроет его громогласный вопль. Он вырос из этого возраста, поэтому и играть стоило по-другому.

Вместо кабинета Наруто двинулся всё-таки на балкон, одну руку от папки отлепил и заметил, как она трясётся. Такой стресс пережил, когда решился-таки поговорить с Итачи, а тут от ворот поворот. Наруто рассчитывал всё быстро разъяснить, как он и любил, а Итачи шанса не дал.

Он остановился возле бортиков, всё ещё дрожащей рукой сунул сигарету в рот и запалил кончик, сразу глубокую затяжку сделал. Никого вокруг. Хорошо, не придётся картинно улыбаться и болтать попусту. Да и трясущиеся руки сложно объяснить. Он простоял минут пять, пока сигарета до фильтра не дотлела, потом другую взял и думал о ерунде всякой. Заставлял себя думать, ибо только так можно собраться и вернуться к работе. Нельзя давать повода для увольнения. Хорошо начал – и укрепиться должен бы уже. Однако, чувствовал, что теперь не получается. Он стал помехой. Когда и почему – вот как стоял вопрос сейчас.

- Всё равно я тебя подловлю, - пообещал он летящим мимо голубям. – Дома ты не босс. И ты не можешь уклоняться вечно.

Итачи не мог. И не станет, но Наруто знал, что торопиться нельзя, иначе тот поставит окончательную точку. Даже если плохо будет им обоим.

- Чёрт… - повторил Наруто вдаль, облокотился о перила обеими локтями, сигарету вместе с кистью вниз свесил и ни разу больше не поднёс её к губам. Как всё резко осложнилось.


Вечером Наруто поджидала машина. Он сперва подумал на Итачи, наделся на его раскаяние, но через миг уже узнал тачку Саске.

- А вы что здесь… - он не успел договорить, потому что товарищ, улыбающийся и счастливый, вышел на улицу, обошёл капот и остановился напротив. Сакура позже на секунду присоединилась, подмигнула Наруто за спиной благоверного. Она бы и козу ему поставила, пока не видит, но воздержалась. Не дети уже.

- Итачи теперь безвылазно на работе торчать будет, - сообщил Саске, - поэтому пока с нами покатаешься. Ты доволен?

- Чего? – только эти слова и нашёл Наруто в своём лексиконе.

- Садись, говорю. Или тебе дверцу открыть?

- Сам открою, - Наруто двинулся к заднему сиденью, но задержался на секунду, - а что с Итачи? Правда, так загружен?

- Не знаю. Ничего, вроде, аврального. Чудит он всё, самым умным себя считает.

- А может, у него случилось что-нибудь, - осторожно полюбопытствовал Наруто.

- Если и случилось, то я не в курсе. Сегодня он как обычно со мной трепался и мою девушку комплиментами закидал. Будто сам на ней жениться собирается, - Саске фыркнул и вернулся за руль.

Наруто уселся, понаблюдал, как товарищи садятся и только тогда продолжил:

- А мне показалось, он не в себе.

- Из-за тебя кто угодно не в себе будет, – Саске оглянулся и тут же вернулся к управлению. – Удивляюсь, как он с первого дня с тобой церемонился. Всех выбило. Ну вот… всех. А его нет. Зато сейчас дошло. С запозданием.

- Так я ему надоел просто? Поэтому он нос воротит? - неожиданным сарказмом обвинил Наруто отсутствующего.

- Узумаки, ты дебил? Он всегда такой.

- Раньше не был… наверное, - не вполне уверенно. Итачи никогда особо не общался с Наруто. А если общался, ограничивался стандартной вежливостью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие речи
Лучшие речи

Анатолий Федорович Кони (1844–1927) – доктор уголовного права, знаменитый судебный оратор, видный государственный и общественный деятель, одна из крупнейших фигур юриспруденции Российской империи. Начинал свою карьеру как прокурор, а впоследствии стал известным своей неподкупной честностью судьей. Кони занимался и литературной деятельностью – он известен как автор мемуаров о великих людях своего времени.В этот сборник вошли не только лучшие речи А. Кони на посту обвинителя, но и знаменитые напутствия присяжным и кассационные заключения уже в бытность судьей. Книга будет интересна не только юристам и студентам, изучающим юриспруденцию, но и самому широкому кругу читателей – ведь представленные в ней дела и сейчас читаются, как увлекательные документальные детективы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Анатолий Федорович Кони , Анатолий Фёдорович Кони

Юриспруденция / Прочее / Классическая литература