Читаем По наклонной вверх (СИ) полностью

- Ничего, Минато-сан, мысли вслух. Наверно, я заработался.

- Волнуешься за него? – проницательно. – Не стоит. С ним всё будет в порядке.

- Но он ведь под нашей ответственностью, пока живёт в гостевом домике.

- Наруто взрослый, Итачи, - заверил Минато мягко. – И ты не его старший брат.

«Верно, - с горечью подумалось Итачи, - но лучше бы я был его братом. По крайней мере, не пришлось бы его отталкивать. А в обычных прикосновениях он не усмотрел бы ничего компрометирующего… и не заставил бы думать о себе день и ночь».

- Да, я понял, Минато-сан. Тогда я кладу трубку?

- Я уверен, он как обычно придёт на работу. А если нет, то получит. Позволь тебе только один вопрос задать.

- Да? – Итачи задержал телефон у уха.

- Почему ты мне позвонил, а не ему?

Хороший вопрос. И разоблачающий. Итачи не мог сказать правду.

- Мы с ним поссорились.

- Так поэтому он как в воду опущенный?

- Наверное.

- Не знал, что вы в таких тесных отношениях.

- И я не знал. Думал, он меня до сих пор избегает, а он обиделся.

- А есть за что?

- Кто знает, Минато-сан, - неопределённо. Итачи не хотелось больше говорить с ним. Потому что Минато хотелось всё рассказать и, возможно, услышать его точку зрения. Вряд ли его обрадует сдвиг в ориентации единственного ребёнка. Итачи не мог так поступить ещё и с ним. Если им с Наруто всё равно вместе никак, то ни к чему и других баламутить.

- Ладно, - впечатление, будто Минато пожал плечами. – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

- Конечно. Как всегда.

Без прощаний. Просто Минато положил трубку первым. Итачи хотел ещё что-нибудь сказать, а тот шанса не оставил. Неприятное ощущение, как послевкусие. Лёд вокруг горла давил ещё сильнее. Итачи хотелось набрать номер Наруто и хотя бы спросить, всё ли с ним в порядке. И услышать утвердительный ответ его вызывающим тоном. Но что бы Наруто ни сказал, он не в порядке. Он не будет в порядке ещё какое-то время. И Итачи всё обязан сделать, чтобы облегчить ему этот период. Даже если самому будет больно.

Он выехал пораньше, рассчитывал застать момент, когда Наруто прибудет. Потом только, уже в пути, сообразил, что гонит его не тревога за него, а желание встретиться и снова поговорить. Только не поговорит. Раз сказал «хватит», то действительно пора завязывать. Чем жёстче, тем легче Наруто будет отвернуться. И тем труднее Итачи, потому что ему придётся жить с этим. Наруто будет видеть в нём сволочь, а не доброго соседа, готового пожертвовать даже личным благополучием в пользу компании. Компания – это вся семья Учиха. Нельзя идти вразрез с её интересами.

Он притормозил перед проездом и увидел Наруто. Машинально остановился, к обочине подкатил и не мог взгляда оторвать от разворачивающейся сцены. Наруто улыбался. Итачи, чуть шокированный его безмятежным видом, не сразу обратил внимание на спутника. Только потом уж отметил, что это мужчина.

Мужчина?

Наруто обошёл капот и навис над открытым окошком, что-то говорил. Итачи прислушивался, хотя знал, что ни слова не услышит. Наруто… такой довольный жизнью сияющий Наруто, услышав окончательное «нет», сразу ринулся за приключениями. И даже не с девушками, а с другими парнями. У него совсем крышу сорвало. Не понимает, что творит. Итачи кольнуло другое чувство – досада и обида. Он глаз не смыкал, волновался, чуть таблетки не глотал – был близок к этому – а этот разгильдяй развлекается.

- Ты же с Хьюгой был, - с той же обидой выплеснул перед собой Итачи.

Как Хьюга мог отпустить его одного? Хотя, если Наруто не выглядел несчастным, мог просто уехать. Надо было позвонить Неджи. Пускай бы думал, что хотел. Итачи необходимо было узнать, что произошло с Наруто. Необходимо убедиться, что он не бросился в приключение с кем-нибудь другим. Он же его любит, Итачи. Сам же признался. Как вообще посмел на кого-то так скоро взглянуть…

Машина, из которой вышел обиженный путешественник, тронулась с места, развернулась. Когда мимо проезжала, Итачи внимательнее вгляделся в водителя. Ничего же особенного. Ни особой красоты, ни дорогущих шмоток. Да и машина давно не мытая. На что Наруто клюнул? Или в отчаянии ринулся в первую попавшуюся постель?

Итачи за голову схватился, едва понял, о чём думает. Совершенно по-глупому начинал ревновать. Когда это он настолько проникся к Узумаки Наруто, что стал считать своим? Что произошло на самом деле? Он уронил голову на руки, сложенные на руле. Не смотреть, сосредоточиться, собраться с мыслями. Впереди тяжёлый день, встречи с клиентами, два совещания и разбор документов. Как всегда. Только как можно работать, если буквально за парой стен сидит Узумаки Наруто собственной персоной и путает все планы.

Нельзя поддаваться фантазиям. И нельзя вспоминать, какими мягкими были его требовательные губы. И какой разгорячённой кожа всякий раз, как Итачи к нему прикасался. Нельзя представлять его обнажённое тело, покрытое мелкими капельками пота, его приглушённые, сквозь зубы, стоны и плотно закрытые глаза. Итачи мог бы смотреть на такого Наруто часами. Мог бы просто играть с ним, лишь бы не останавливаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие речи
Лучшие речи

Анатолий Федорович Кони (1844–1927) – доктор уголовного права, знаменитый судебный оратор, видный государственный и общественный деятель, одна из крупнейших фигур юриспруденции Российской империи. Начинал свою карьеру как прокурор, а впоследствии стал известным своей неподкупной честностью судьей. Кони занимался и литературной деятельностью – он известен как автор мемуаров о великих людях своего времени.В этот сборник вошли не только лучшие речи А. Кони на посту обвинителя, но и знаменитые напутствия присяжным и кассационные заключения уже в бытность судьей. Книга будет интересна не только юристам и студентам, изучающим юриспруденцию, но и самому широкому кругу читателей – ведь представленные в ней дела и сейчас читаются, как увлекательные документальные детективы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Анатолий Федорович Кони , Анатолий Фёдорович Кони

Юриспруденция / Прочее / Классическая литература