Читаем По обе стороны Грани (СИ) полностью

— Мерность пространства продолжит расти, — профессор невозмутимо поправил галстук, — Так, что вскоре это станет заметно даже для простых людей. Зеркала начнут закрываться всё быстрее, но пока они есть, энергия будет перетекать туда-сюда, ещё больше раскачивая систему. Это будет похоже на "Эффект инферно". В конце концов, наши миры могут попросту столкнуться, — ничто не исключает такого сценария развития событий. Есть и другая теория: согласно её сценарию, миры продолжат делиться, покуда хватает энергии, и, в конце концов, просто растворятся в вакууме. Как ты справедливо отметила в своем дипломе, мерность пространства растет по экспоненте, следовательно, сосуществовать наши миры смогут очень и очень недолго.

Элис провела рукой по лакированной поверхности стола. Реальность, в которой она жила, вдруг показалась ей донельзя хрупкой и уязвимой.

— Зеркала — это всё, что отделяет нас от другого мира. Согласись, ненадёжная защита. Параллельным прямым не положено пересекаться в нормальном трёхмерном пространстве, и благодаря этому тысячи и тысячи параллельных миров существуют, и будут существовать. Их наличие подтверждает лишь слабое реликтовое излучение, пронизывающее всё пространство вселенной. Но в нашем случае пространство искривилось, и параллельные прямые пересеклись, — одному небу известно, к чему это может привести.

— Думаю, вряд ли я смогу быть вам полезна, сэр, — уныло пробормотала Элис, — Хотя и рада решению Феликса. Но, по-моему, от меня мало толку.

— Не скромничай, — добродушно подмигнул профессор, — Одна голова хорошо, а две — лучше. Мы ведь сработаемся?

— Да, сэр, — Элис выдавила улыбку, — Конечно.

— Вот и хорошо, — подытожил Гилберт Джонс, — На этой оптимистичной ноте предлагаю закончить нашу беседу. Я вижу: ты устала и измучена. Я никогда не был в Реверсайде, и даже представить не могу, что тебе пришлось пережить, что ты сейчас еле на ногах держишься. Не хочу показаться невежливым, но, по-моему, тебе лучше отправиться домой. Я тебя больше не держу, всё прочее мы обсудим позже, в рабочем порядке.

— Хорошо, — кивнула Элис, — До свидания, профессор.

Когда, наконец, Элис добралась до Кирпичного переулка, она почти ничего не соображала. Всё было как во сне. Она не помнила, как с третьего раза попала ключом в замочную скважину, как разбила цветочный горшок с фикусом, когда поднималась к себе, как задёргивала портьеры, чтобы в комнате стало хоть чуточку темней: солнце стояло ещё высоко. Не раздеваясь, девушка повалилась на кровать, и моментально уснула.


* * *

Когда ты в отчаянии, весь мир видится в мрачных тонах, и даже любимые вещи не приносят удовольствия. Солнечная погода не радует, общение с друзьями в тягость, дружелюбные улыбки кажутся издёвками, а слова поддержки звучат фальшиво и неестественно. На самом деле всё совсем не так. Но минорное настроение заставляет надеть очки с закопчёнными негативом стёклами, сквозь которые увидеть что-либо светлое становится попросту невозможно.

Жизнь — как альбом с раскрасками. Ты сам волен выбирать цвета карандашей.

Правда, иногда судьба не оставляет выбора. Если все карандаши в наборе с чёрным грифелем, из чего выбирать?

Никогда прежде Элис не чувствовала себя такой несчастной. Вдобавок, ситуация усугублялась ещё и тем, что она была вынуждена скрывать истинную причину своего состояния от друзей и коллег. Впрочем, Луиза тоже ходила как в воду опущенная из-за Терри, да и трагическая гибель Реджинальда отозвалась в сердце каждого: мудрого и справедливого начальника любили и уважали.

Известие о том, что Дэниел Уинстон, известный бизнесмен и директор крупной промышленной компании — реверсайдский шпион по имени Джонатан Стейтон, произвела настоящий фурор. За считанные минуты эта новость облетела весь Департамент. В тот же день агенты под руководством Роджера арестовали почти всех сотрудников "Стайма" из опасений, что кто-либо из них может оказаться подельником Стейтона. Официальная версия для широких масс была далека от истины: контрабанда и финансовые махинации в особо крупном размере. Правда, однако, каким-то образом умудрилась просочиться в прессу, исказившись до нелепости, и люди слушали и пересказывали сплетни о том, что мистер Уинстон — адепт радикальной организации "Восточный альянс", направленный в Скайленд с тайной миссией по свержению правительства и государственному перевороту.

Бытовало мнение, что именно Уинстон стоит за взрывами энергостанций; согласно другой версии Уинстон фигурировал в качестве путешественника во времени, прилетевшего из далёкого будущего; некоторые говорили даже, что он — вообще не человек, а экспериментальная модель трёхмерной автономной голограммы, разработанная учёными в сверхсекретных лабораториях, но впоследствии осознавшая себя и восставшая против своих создателей.

Все эти нелепые слухи исправно перепечатывались не страдающими излишним снобизмом бульварными газетами, что только подогревало нездоровый интерес падкой на сенсации публики.

Перейти на страницу:

Похожие книги