Шляпа думала долго, очень долго, но потом будто вздохнула и как-то очень обреченно произнесла: «Гриффиндор». Потом уже Гермиона рассказала, что просилась к барсукам и даже подходила для них, но… Кому-то была нужна девочка, которая выжила, именно на красно-золотом факультете. С точки зрения Гарри все было логично — из девочки делали героя, ну а то, что ее уже сломали, неизвестному «доброжелателю» было неизвестно. С ним самим все было просто: попросив Шляпу отправить его на Гриффиндор, он услышал только: «Иди, рыцарь». Оказавшись рядом с Гермионой, Гарри увидел, каким счастьем полыхнули ее глаза. Это следовало обдумать.
***
— Значит, говоришь, запуганная? — сегодня они встретились в большом кабинете, Гарри уже знал, что дядя Саша недавно получил свой кабинет и большую звездочку на погоны.
— Очень, дядя Саша, — подтвердил Гарри. — Говорить боится, дважды чуть в обморок не упала, плачет очень тихо…
— Значит бьют, но просто так такой жестокости не бывает, — задумчиво произнес мужчина в знакомой уже мальчику военной форме. — Значит, есть какая-то цель, какая? Подумай.
— Сделать послушной разве что, — проговорил мальчик, подумав. — Чтобы шла в колее и не сворачивала?
— Правильно, — улыбнулся ему офицер. — Чтобы делала только то, что должна делать, и не помысливала задавать вопросы. А это зачем нужно?
— Раз она Избранная, то должна стать оружием, получается? — спросил Гарри, порадовав Березкина своим умением думать.
— Да, раньше или позже она должна стать одноразовым, не сомневающимся оружием, — подтвердил дядя Саша. — Это чудовищно, на самом деле; думаю, в течение месяца-двух следует ожидать первого испытания, потому найди в библиотеке информацию по троллям и как с ними справляться. Кстати, частые обмороки могут стать проблемой для сердца, я спрошу наших эскулапов.
— Иногда я думаю, что ты знаешь будущее, — улыбнулся мальчик, прижавшись плечом к самому близкому человеку на свете. — Но потом вспоминаю об этой Роулинг, и все становится на свои места.
— Правильно, — кивнул Березкин. — Не стоит множить сущности без нужды. Не факт, что у вас будет то же самое и в те же сроки, но ты все-таки учти.
— Обязательно учту, — пообещал Гарри. — У меня еще возник вопрос по прошлым занятиям, ты говорил, что есть такие светошумовые гранаты, а вот если…
Их разговор не прерывался, как, впрочем, и всегда, но проснувшись, майор Березкин был рад за подопечного, пометив себе поинтересоваться симптомами у медиков, а вот Гарри… Анализируя произошедшее вместе с дядей Сашей, мальчик понял, что на роль «злого гения», что Гермионы, что его, подходит только один человек. Тот самый, что сверкал очками-половинками в течение всего ужина. Сделав зарядку, Гарри занялся водными процедурами, чтобы потом спуститься в гостиную, где ему обрадовалась как родному, так и не сумевшая причесаться девочка. От страха руки не держали расческу, поэтому мальчик, тепло улыбнувшись девочке, предложил ей помочь.
— Давай помогу причесаться, — произнес Гарри. — Тебе же сложно, я вижу.
— Ты что, неудобно же, — проговорила Гермиона, в душе радуясь такому предложению.
— Неудобно на потолке спать, — повторил мудрость дяди Саши зеленоглазый мальчик, — одеяло падает, — он повернул девочку к себе спиной, отметив непроизвольную дрожь, и принялся расчесывать ее жесткие, будто проволочные волосы. Ухаживать за своей копной Гермиона точно не умела, следовало за этим последить, по мнению Гарри.
Закончив и зафиксировав волосы девочки, при этом полностью игнорируя внимание факультета, чем бордовая Гермиона похвастаться не могла, Гарри двинулся вслед за старостой девочек в Большой зал. Куда делся староста мальчиков, его совершенно не интересовало. Придерживая и страхуя Гермиону, мальчик отмечал неуверенность в каждом ее движении. Наконец они дошли до Большого зала, но приступать к еде Гарри не спешил, он хотел проверить некоторые свои наблюдения. Глядя на мальчика, не начинала есть и Гермиона.
— Подожди меня, я сейчас, — произнес мальчик, поднялся и подошел к столу воронов. — Господа, а что вы делаете с палочками над едой?
— А тебе какое дело? — грубо спросил кто-то из синеньких, но был остановлен старостой, судя по значку.
— Мы проверяем еду на зелья, — объяснила девушка. — Это очень простые чары, делаешь палочкой вот так и говоришь…
— Вот так? — поинтересовался Гарри, повторив жест и слова. Перед ним возникла проекция, на которой оказались строчки состава пищи, все зеленого цвета. — А удобно, спасибо! — поблагодарил он, отправившись к своему столу, где тщательно проверил все. Состав сока, ожидаемо, был наполовину красным. — Сок пить нельзя, — заключил мальчик.
— Откуда ты знаешь? — удивилась Гермиона, жест палочкой увидевшая, но выводы не сделавшая.
— Вороны чарами проверки поделились, — спокойно ответил Гарри и произнес, подражая дяде Саше: — Ну, навалились!
— Приятного аппетита, — слабо улыбнулась бледная девочка.
Глава 5
Часть 3