Читаем По образу и подобию полностью

— Да, заткнул! — Он поднял голову. Из его глаз все еще текли слезы, но в них уже сверкало безумие. — Как тебе это нравится? Теперь она видит только то, что я ей показываю. Вот так-то! Я теперь главный! И когда я снова ее увижу, я буду знать, что делать.

— Скажи мне, где она сейчас, Джон. Где то, что от нее осталось?

— Тут темно. Слишком темно.

— Скажи, и тогда я включу свет.

— Я ее похоронил. Похоронил по всем правилам, но она все время возвращается! В земле темно. Может, ей там не нравится? В следующий раз я оставил ее снаружи. Оставил в парке. Пусть вспомнит! Пусть пожалеет.

— Где ты ее похоронил?

— На ферме у бабушки. Ей нравилась ферма. Говорила, может, когда-нибудь она туда переедет.

— Где ферма?

— На севере штата. Это уже не ферма. Просто старый дом. Уродский дом, замки на дверях… Она тебя тоже там запрет. Запрет и оставит, чтоб крысы тебя съели, если не будешь слушаться. Если не будешь делать, что она велит и когда велит. Бабушка ее запирала. И тебя запрет. Будешь знать, как совать нос не в свое дело! — Он говорил, раскачиваясь на стуле; пот лил с него ручьями. — Но она так и не продала дом. Жадная гадина не хочет его продать и отдать мне мою долю! Ничего мне не дает. Как же, будет она делиться своими кровными с каким-то недоноском. Сука!

— Фини, включи свет.

Блу заморгал, словно человек, выходящий из транса.

— Я не обязан ничего тебе говорить!

— Точно, не обязан. Ты уже все сказал.

<p>22</p>

Ева вызвала поисковую команду с собаками, экскаваторами и специальным оборудованием для обнаружения массовых захоронений, установления личности и перевозки трупов.

Она понимала, что процедура будет очень долгой и очень трудной. Она потребовала личного присутствия Морса и попросила его подобрать мобильную группу экспертов. Ее ничуть не удивило, что Уитни и Тиббл тоже захотели присутствовать. Она этого ожидала.

Времени у них было совсем мало. Пока пресса еще ничего не знала, можно было работать, но Ева не обольщалась: очень скоро кто-нибудь даст утечку, и стервятники слетятся на мертвечину.

Ей хотелось подготовиться, все обдумать, не отвлекаясь на разговоры, на вопросы других полицейских, поэтому путешествие на север штата она совершила в персональном реактивном вертолете Рорка, причем в кресле пилота сидел сам Рорк.

Зарядил бесконечный унылый дождь. «Сама природа вмешалась, — подумала Ева, — чтобы сделать эту мерзкую работу еще более отвратной». Где-то далеко на севере, на самом горизонте вспыхнула молния. Ева взмолилась про себя, чтобы она там и оставалась.

Рорк не задавал вопросов, и его молчание на протяжении всего полета помогло ей собраться с мыслями, подготовиться к тому, что ей предстояло. Она знала, что подобного рода процедуры никогда не станут для нее рядовыми.

— Мы уже почти на месте. — Рорк взглянул на компьютерную карту, на которой обозначался их маршрут, и кивком указал на лобовое стекло. — Долетели за два часа. Придется подождать.

Дом ничего особенного собой не представлял, заметила Ева, когда они начали снижаться. Маленький, заброшенный, в скверном состоянии, насколько она могла судить. Даже издалека было видно, что крыша просела, можно было смело предположить, что она протекает. Лужайка между домом и узкой извилистой подъездной аллеей была замусорена и заросла бурьяном.

Вплотную к заднему двору, огороженному высоким забором, подступали деревья. Были по соседству и другие дома; Ева знала, что скоро из них высыпят любопытные. Но все дома находились на почтительном расстоянии от неровного, заросшего высоким кустарником участка. Человек, одержимый жаждой мести, мог спокойно выполнять здесь свою миссию, не опасаясь чужих глаз. И все-таки полицейские будут стучаться во все двери, спрашивать о Блу, о черном фургоне, о любых странностях, замеченных соседями.

Вертолет приземлился. Рорк заглушил двигатель.

— Ты его жалеешь, этого Джона Блу?

Ева смотрела на дом сквозь пелену дождя, на темные грязные окна, на стены, ощетинившиеся хлопьями облезающей краски.

— Я жалею беззащитного маленького мальчика, которого терзала и мучила родная мать, женщина с явно садистскими наклонностями. Мы с тобой знаем, что такое жестокие родители. — Ева повернула голову и посмотрела в глаза Рорка. — Мы знаем, как это может ранить ребенка, изуродовать его на всю жизнь. Знаем, до чего это может довести. И меня мучает совесть, потому что именно на этого ребенка я надавила при допросе. Ты же видел, как я его использовала.

— Я видел, как ты исполняешь свой долг, хотя тебе было больно. Тебе было больно, Ева, ты страдала не меньше, чем он. Возможно, больше.

— Наверное, это было необходимо, — согласилась Ева. — И это было больно, потому что ребенок не убивал тех женщин. Ребенок не избивал, не насиловал, не душил их, не уродовал их тела. Не ребенок загнал Пибоди в больницу. Короче: нет, я не жалею Джона Блу. Таких, как он, я на своем веку повидала.

— Ты видала и хуже.

— Возможно. — Ева глубоко вздохнула. — Возможно. Но когда-то я сама была таким же ребенком. И тоже убила своего мучителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы