Читаем По образу и подобию полностью

— Здесь так много людей побывало за эти дни, — заметила Селина. — Я даже не знаю, что мне удастся почувствовать. Честно говоря, обычно мой дар зависит от непосредственного контакта с кем-то или с чем-то.

Углубившись в чащу деревьев примерно на десять ярдов (Ярд примерно равен одному метру), Селина внезапно остановилась, а Ева заметила про себя, что после обыска никто сюда не заходил. Людям было некогда: все работали, учились, ходили по магазинам… Поблизости от этого места проходила фешенебельная улица, поэтому сюда не заглядывали даже наркоманы.

— Это было здесь, не правда ли? — Селина сняла очки, спрятала их в сумку и принялась внимательно разглядывать землю. — Здесь он ее схватил, утащил поглубже в чащу… — Она сделала еще несколько шагов; ее дыхание было подчеркнуто медленным и размеренным. — Он ударил ее по лицу, сбил с ног, оглушил. Вот здесь земля взрыхлена, значит, именно здесь он…

Селина присела на корточки, провела руками по траве, по комьям земли, и по телу ее прошла судорога.

— Боже! Здесь он ее изнасиловал. Я чувствую: для него важно овладеть, унизить, наказать. Показать, кто тут главный. Он повторяет чье-то имя… но не ее имя. Я не могу его разобрать, но это не ее имя! Это не Элизу он наказывает. — Селина обхватила себя руками и спрятала ладони под мышками, словно хотела их согреть. — Мне трудно пробиться сквозь нее. Контакт у меня установился в основном с ней, но она этого человека не знает. Она не понимает, почему все это происходит. Он просто… — Она вскинула голову и взглянула на Еву. — Я чувствую вас, и это мне тоже мешает.

У Евы похолодело под ложечкой.

— Я здесь ни при чем.

— Ваше присутствие очень сильно чувствуется, Даллас. Сильный ум, сильные эмоции. Сильные инстинкты. Вы накладываете отпечаток на все. — Усмехнувшись, Селина выпрямилась и отошла от места преступления. — Я вам удивляюсь. Как вы можете так неприязненно и недоверчиво относиться к экстрасенсам, когда у вас самой есть дар?

— Ничего у меня нет!

Селина нетерпеливо фыркнула.

— Ерунда. Думаете, все, что вы видите, и чувствуете, и знаете, это всего лишь чутье? Инстинкт? Интуиция? На самом деле, как бы вы это ни называли, это дар. — Она зябко потерла предплечья. — Отсюда он нес ее на руках. Все очень смутно, потому что ее уже нет. Какая-то часть ее все еще со мной, но связь очень слаба.

— Она весила примерно сто тридцать фунтов, — заметила Ева. — А теперь это мертвый груз.

— Я же сказала: он очень сильный. И он этим гордится. Да, он гордится своим телом, своей силой. Ведь теперь он гораздо сильнее, чем она.

— Но вы сказали, что он повторял другое имя. Может быть, Элиза для него просто кого-то символизировала?

— Возможно. Не исключено. — Селина на ходу отбросила выбившуюся прядь волос. В ее ушах раскачивались золотые кольца, соединенные по три. — Вы, вероятно, видите его яснее, чем я. Вы не так сильно его боитесь, как я. — Она остановилась и окинула взглядом замок. — Хотела бы я знать, почему он выбрал это место. Зачем ему понадобилась достопримечательность? Он мог бы оставить ее где угодно. Это было бы проще.

У Евы были свои соображения по этому поводу, но она оставила их при себе.

— Какого он роста?

— Больше шести футов. Значительно больше. Ближе к семи. Массивный, но не толстый. Мускулистый. Гора мускулов. Я это почувствовала, когда он ее насиловал. — Селина присела на траву. — Извините, меня всю трясет. Я не привыкла к такой работе. Она истощает все силы. Как вы с этим справляетесь?

— Это моя работа.

— Да, для вас обеих это просто работа. — Селина открыла сумку и вынула хорошенькую шкатулочку. — Болеутоляющее, — пояснила она, достав из шкатулки таблетку. — У меня жуткая мигрень. Извините, сегодня я больше ничего сделать не смогу. Выжатый лимон.

К удивлению Евы, Селина вдруг вытянулась на траве во весь рост.

— Знаете, что бы я сейчас делала при обычных обстоятельствах? — Она бросила взгляд на часы. — Как раз в это время я начинала бы сеанс с Франсиной. Я встречаюсь с ней еженедельно, потому что мне ее жаль. Она очаровательная, глупенькая женщина, на свою беду, слишком богатая и одержимая манией замужества в сильнейшей степени. Она беспрерывно выходит замуж. Сейчас она нацелена на мужа номер пять, хотя я пытаюсь ее разубедить. То же самое было с номером четвертым и третьим. — Селина неспешно вытянула из кармана солнечные очки и водрузила их на нос. — Во время сеанса она ударяется в слезы и твердит, что должна следовать зову своего сердца. — Ее губы искривились в улыбке. — И уж на этот раз все будет по-другому. В конце концов она опять выйдет замуж за проходимца, который будет ей изменять… уже изменяет, но она отказывается в это верить. Он сделает ее несчастной, а потом уйдет, забрав с собой остатки ее гордости, самоуважения и добрый кусок ее состояния. — Она покачала головой и села. — Бедная, доверчивая Франсина! Должна сказать, что вот это — чуть ли не самый трагический случай, с каким я позволяю себе иметь дело.

— Но когда появляется новый клиент, вы же не можете заранее знать, что не столкнетесь с трагическим случаем, — заметила Ева.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы