Читаем По образу и подобию полностью

Звук, который вырвался из горла Евы, больше всего напоминал звериный вой. Она стучала по компьютеру и кулаком, и раскрытой ладонью, всерьез обдумывая возможность просто вырвать его из сети и вышвырнуть в окно. Вдруг ей повезет, а и внизу в этот самый миг будет проходить какой-нибудь сукин сын из отдела снабжения? Тогда она ухлопала бы двух зайцев разом.

Но, хотя это принесло бы ей громадное моральное удовлетворение, она вовремя рассудила, что замены дождется ближе к концу текущего столетия.

Ева повернулась к телефону, собираясь позвонить в отдел снабжения и расчленить того, кому не посчастливится взять трубку.

— И чего ты этим добьешься, Даллас? — вслух спросила она себя. — Эти гады в снабжении только того и ждут. Они животики надорвут со смеху. Тебе придется спуститься туда и поубивать их всех до единого, а потом провести остаток жизни в тюрьме.

Она снова повернулась к компьютеру и стукнула его еще раз, просто чтобы отвести душу. Тут ее осенило, и она набрала хорошо знакомый телефонный номер.

— Отдел электронного сыска, Макнаб. Привет, Даллас! — услышала она голос «главного трофея» Пибоди. — Я как раз собирался перебросить вам отчет о проделанной работе.

— Не трудись. Мой компьютер накурился «дури». Ты не мог бы сделать мне одолжение и зайти на него взглянуть?

— Вы звонили в отдел снабжения?

Ева лишь зарычала в ответ, и он сочувственно засмеялся.

— Считайте, что я ничего не говорил. Могу зайти к вам на полчаса, но минут через пятнадцать.

— Хорошо.

— С другой стороны, если бы вы официально вызвали меня в свой кабинет с диском и распечаткой отчета, я мог бы прийти прямо сейчас.

— Считай, что ты вызван официально!

Ева с досадой вытащила свой карманный компьютер и попыталась перенести на него данные с настольного компьютера. «Может, я и не компьютерный гений, — сказала она себе, — но все-таки и не полная идиотка. Я знаю, как обращаться с электроникой!»

К приходу Макнаба она уже рвала на себе волосы. Он был в рубашке пурпурного цвета с зеленой планкой на груди и мешковатых зеленых брюках с пурпурными лампасами. В той же цветовой гамме были выдержаны и кроссовки на толстой подошве, а с серебряных колечек у него в ушах свисали зеленые и пурпурные бусинки.

— Супермен спешит на помощь! — объявил он. — В чем у нас проблема?

— Знала бы я, в чем проблема, исправила бы ее сама.

— Тоже верно. — Макнаб поставил серебряный ящичек с инструментами на ее стол, плюхнулся в ее кресло и деловито потер руки. — Вот это да! Шоколад! — Его улыбка стала еще шире, он искательно пошевелил бровями.

— Валяй. Считай это авансом.

— Шик-блеск!

—Что?

— Шик-блеск. — Он вонзил зубы в шоколадку. — Ну, в смысле… это классно. Так, давайте посмотрим. Я его включу для стандартной диагностики.

Руки Макнаба запорхали над клавиатурой, экран заполнился непонятными кодами, таинственными символами и причудливыми закорючками, компьютер стал издавать какие-то задыхающиеся хрипы.

— Видишь! Видишь! — Ева наклонилась над плечом Макнаба. — Ведь это же неправильно, да? Тут что-то не так.

— Гм… Дайте мне только…

— Это ведь саботаж?

— А вы ожидали саботажа?

— Саботажа не ожидают. На то он и саботаж.

— Это верно. Мне нужно кое-что проверить. Почему бы вам… гм… не взять небольшой перерыв?

— Ты мне предлагаешь убраться из моего собственного кабинета?

Он бросил на нее мученический взгляд.

— Лейтенант!

— Ладно. — Ева сунула руки в карманы. — Я буду в «загоне».

За спиной у нее раздался шумный вздох облегчения.

Ева прошла прямо к столу Пибоди.

— Компьютерные неполадки? — сочувственно спросила Пибоди. — Макнаб подошел на секунду по пути к вам.

— Его повредили.

— Кто повредил?

— Если б я знала, кто повредил, я бы с этого сукина сына шкуру спустила! Он бы у меня запросил пощады!

— Ясненько. Да, кстати, я связалась с Диэнн Вандерли. Собачка нашлась.

— Собачка?

— Ну да, Миньона. Пудель. Она оказалась чуть ли не на противоположной стороне парка. Там одна пара бегала трусцой, они нашли ее, прочитали адрес на ошейнике и привели назад.

— Она была ранена?

— Нет, просто испугана. А для Вандерли это все-таки утешение — вернуть собачку. Я спросила, не занимаются ли они спортом. Оказалось, что и они, и Элиза посещали один и тот же спортивный клуб: «Здоровье и красота». Но это не то заведение, которое мы ищем, исходя из склонностей убийцы.

— И все-таки проверить надо было.

— Диэнн не припоминает никаких подозрительных типов поблизости от дома. Не замечала высоких, атлетически сложенных мужчин, но обещала расспросить мужа и соседей. И швейцара.

— Мы все равно проведем повторный опрос сами. Об отце Элизы ты что-нибудь узнала?

— Отец не при делах. У него алиби в пару тысяч миль, и под физические данные он не подходит.

— Было бы слишком просто, если бы это оказался он. А как насчет машины?

— Я над этим работаю. Дайте мне время.

— Что-то сегодня все просят дать им время, — проворчала Ева. — Давай проведем поиск спортивных клубов. Начнем с Манхэттена.

Пибоди принялась за дело. Ева с досадой следила, как ее компьютер послушно откликается на все команды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы