Читаем По праву рождения полностью

   - Не отказывайтесь так сразу, - остановил его голос Канинга. - Подумайте.

   - Я уже подумал. Так как я гость в вашей стране я не вызову вас на дуэль, как сделал бы если бы мы были в России. Своим предложением вы унизили меня, но я прощаю вам это унижение. Я не уеду из Англии и сделаю все, чтобы помочь Николаю. - Молодой человек выпрыгнул из кареты.

   - Жаль, что все ваши усилия окажутся бесполезными, - услышал Александр за спиной.

   Молодой человек сжал руки в кулаки, бросив гневный взгляд на премьер - министра, но ничего не ответил, поспешив скрыться за поворотом.

   - Трогай, - распорядился Канинг.

   И карета снова продолжила свой путь.

   "Жаль, - улыбнулся Канинг, - очень жаль".


   Его высочество впервые после ранения задержался в Зимнем дворце допоздна. Он сидел за столом, сосредоточено просматривая бумаги. Это были донесения из Англии от Александра. Последнее пришло две недели назад. С тех пор -- ничего. Тишина. Роман не мог понять, почему Алекасандр молчит. Все ли там в порядке? И почему не возвращается. Неприятное предчувствие терзало его высочество. Ему казалось, что с сыном что-то случилось. Он не говорил Екатерине, что от Александра давно нет вестей. Не хотел волновать ее.

  -- Ваше высочество.

  -- В чем дело? - Недовольно нахмурился Романов. Было уже поздно для посетителей.

  -- К вам графиня Ростопчина. - Отрапортовал адъютант. - Я сообщил ей, что сегодня вы уже никого не принимаете, но она не желает уходить.

   Услышав это, его высочество недовольно откинулся на спинку кресла, бросив перо, которым недавно писал, на лист бумаги. Только этого ему еще не хватало. Она решила утомить его разговорами о супруге и о его судьбе.

  -- Уже очень поздно, - холодно произнес его высочество. - Проводите Веру Петровну до дома.

  -- Слушаюсь, - поклонился адъютант и скрылся за дверью.

   Роман Александрович снова взял перо и принялся писать письмо сыну. Но не успел он вывести и пары слов, как за дверью послышался шум: сначала громкий женский голос, потом стук женских каблучков по паркету. И в следующую минуту дверь распахнулась и в комнату ворвалась графиня Ростопчина.

   Роман Александрович, ужасно раздосадованный подобным явлением, едва скользнул взглядом по девушке и снова уткнулся в бумаги. Он какое-то время просто смотрел на почти чистый лист, перо замерло в его руках. "Да как она посмела". Он был готов взорваться от гнева, но усилием воли заставил себя успокоиться.

   Вера стояла в дверях, с ужасом поглядывая на его высочество. Вся решимость покинула ее, как только она переступила порог этой комнаты. Но она тоже заставила себя успокоиться. Она во чтобы-то ни стало должна помочь Василию.

  -- Ваше высочество, я предупредил Веру Петровну, - мялся адъютант, не осмеливаясь выпроводить девушку.

  -- Значит, плохо предупредили, - жестко произнес Роман Александрович.

  -- Я прошу уделить мне немного вашего времени, ваше высочество, - упрямилась Вера. Теперь отступать было уже поздно, даже если бы она захотела.

   Роман Александрович посмотрел на Веру гневным взглядом. Как же все-таки обстоятельства меняют людей. Разве он мог подумать, что эта хрупкая, застенчивая и воспитанная девушка будет так бесцеремонно врываться к нему и требовать уделить ей время. Сейчас он не чувствовал к ней жалости, лишь безмерное недовольство.

  -- Разве вам не сообщили, что я занят? - Надменно произнес он.

  -- Сообщили, - смутилась Вера. - Но...

  -- Но вы посчитали, что имеете право вторгаться сюда без приглашения. - Перебил ее он. - Наверное, я сам в этом виноват. Я был слишком мягок и терпелив с вами.

  -- О, да, слишком мягки, - уколола Вера Романа, намекая на их близость в этой самой комнате.

   Роман Александрович побледнел от гнева, недовольный этим напоминанием. Он уже сожалел о той оплошности, которую совершил. Эта девчонка не принесла ему ничего кроме неприятностей.

  -- Вы забываетесь, - обманчиво мягким голосом произнес Романов.

   Вера была ужасно напугана, но знала, что отступать некуда. Она затеяла опасную игру. Но его высочество не желал помочь Василию по доброй воле. Значит надо его заставить.

  -- Так вы примите меня? Или я продолжу разговор при вашем адъютанте. - Вера сжала руки в кулаки. Ее ладони вспотели от страха.

   Роман Александрович посмотрел на девушку взглядом, который не обещал ей ничего хорошего. Потом все же кивнул адъютанту, показывая, что тот может уйти. Офицер тут же вышел из кабинета, плотно прикрыв за собой дверь.

  -- Прошу, - зло улыбнулся его высочество, указывая девушке на кресло.

  -- Я постою, - отказалась она от приглашения.

  -- Воля ваша. Так чем я могу вам помочь на этот раз, Вера Петровна? - Иронично спросил он.

  -- Я хочу поговорить о моем муже. - Вера Петровна отошла от двери и подошла к столу, но на предложенное кресло не села.

  -- Конечно о муже. Разве у нас могут быть другие темы для разговора? Только мне кажется, я вам по этому поводу уже все сказал.

  -- Вы сказали, а я нет, - еле выдавила из себя девушка.

  -- Даже так, - улыбнулся Роман Александрович, оценивающе разглядывая Веру. Он видел ее безумный страх перед ним. Да, так ужасно его приключения еще никогда не заканчивались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы