Читаем По праву рождения полностью

   - Лиза. - Горчаков смотрел на дочь и не узнавал ее. Как она могла? - Как ты посмела. Ты должна была... - Горчаков не договорил, опустившись на диван. Ему стало трудно дышать.

   - Владимир - Наталья Дмитриевна Горчакова подбежала к мужу. - Тебе плохо.

   - Нет. Нет, все в порядке.

   Наталья Дмитриевна расстегнула пуговицы на сюртуке мужа и развязала слишком тугой галстук.

   - Папенька. - Лиза подбежала к отцу.

   - Уходи, - тихо проговорил Горчаков, даже не взглянув на дочь. - Не хочу тебя больше знать. Уходи.

   - Папенька.

   - Я убью вас! - Вскричал разъяренный Александр, снова подбегая к Шувалову. - Выбирайте: шпаги, пистолеты! Выбирайте!

   - Я не стану драться с вами, - спокойно проговорил Шувалов. - Я не чем не оскорбил вас, Александр Романович. Если кто-то и должен требовать сатисфакции, то это я, так как именно вы опозорили мою жену. Но я так же знаю, что это не ваше вина, а просто чья-то злая шутка. Поэтому давайте забудем об этом. Вы можете спокойно вернуться в Петербург.

   - Что!!! Да я ...

   - Александр, уважай себя, оставь нас. - Лиза знала, что сделать, чтобы навсегда оттолкнуть Александра. Больше всего он боялся позора, унижения. Он не станет унижаться перед ней.

   - Отлично. - Александр не знал, что он чувствовал в этот момент. Боль, разочарование? Даже через долгое время он так и не смог признаться себе, что к чувству унижения, которое он испытал в тот момент, он почувствовал невероятное облегчение. Может быть, ему было так удобнее? Винить во всем Лизу, чем признать, что все дело в нем? Он мог бы понять, что все эти события произошли после столь внезапного приезда его отца, он мог бы разобраться почему их брак был не действительным, он мог бы понять, что Лиза не могла за одну ночь изменить свои чувства к нему. Но Александр этого не захотел. Наверное, ему было так спокойнее. А может быть чувство унижения и оскорбленного самолюбия было в нем сильнее еще оставшаяся любовь к этой девушке. - Желаю счастья, мадам. - Александр вбежал по лестнице. Он в бешенстве кидал свои вещи в сундук. Больше всего на свете ему хотелось побыстрее уехать от сюда и не когда не вспоминать ни о Лизе, ни о ком из обитателей этого дома.

   - Лиза, тебе лучше переодеться, Ты вся промокла.

   - Папенька. - Лиза подошла к отцу, словно не расслышав Шувалова. Отец продолжал молча сидеть в кресле, обхватив голову руками. - Папенька, простите меня. Я так хочу быть счастливой.

   - Причиняя боль другим? - Спросил Горчаков, взглянув на дочь. - Уходи.

   - Маменька, - Лиза схватила Наталью Дмитриевну за руку, ища у нее поддержки. - Прошу вас. Поймите меня.

   Наталья Владимировна смотрела на дочь с жалостью. Ей нравился Александр, но как женщина, она уже стала замечать его охлаждение к Лизе. Она знала, что скоро та великая любовь, которую молодой человек испытывал к ее дочери, потухнет, и очень боялась за Лизу. Похоже, Лиза тоже знала об этом. И решила расстаться с ним сейчас и не видеть его безразличия. Она с беспокойством посмотрела на графа Шувалова. Вот только сможет ли он любить и заботиться о ее бедной девочке.

   - Ступай, Лиза, - проговорила Наталья Дмитриевна. Она боялась за мужа. Она никогда его таким не видела. Как ей хотелось обнять дочь, пожелать ей счастья, но Владимир не поймет ее. Нужно подождать. Он простит. - Ступай. - Она слегка сжала хрупкую ладошку Лизы. - Твой муж позаботится о тебе.

   Лиза смотрела на маменьку. Она видела ее колебания, ее любовь. Она помогла ей. Лиза поняла, что переживет, что все выдержит. "Спасибо", - сказали ее глаза. "Будь счастлива" - ответили глаза матери.

   Елизавета отошла от родителей и подошла к мужу:

   - Прошу вас, уйдемте. Сейчас.

   Шувалов ничего не ответил, лишь кивнул и повел ее к выходу.

   - Лиза! - Иван вбежал в дом с громким криком.

   Брат Елизаветы Иван Владимирович уехал утром на охоту. Он был весь мокрый и грязный, но такой счастливый. Единственный счастливый человек в этой комнате. В руках он держал зайца.

   - Лиза, смотри, что у меня. - Увидев графа Шувалова, Иван смутился.

   - Иван, - Лиза присела перед братом. - Иван, я уезжаю. Но я всегда буду помнить о тебе. И мы с тобой скоро увидимся.

   - Куда ты?

   - В Петербург, с графом Шуваловым.

   - А Александр? - Недоумевал молодой человек.

   - Тебе все объяснят. - Лиза чувствовала, что у нее больше нет сил. Она так боялась расплакаться. Она притянула брата к себе и крепко обняла. Иван смутился еще больше, но вырываться не стал. Как будь-то, почувствовал, что теперь они увидятся не скоро.

   - Береги родителей.- На прощание произнесла Лиза и выбежала из дома. Иван Михайлович последовал за девушкой.

   Они ехали молча. Шувалов спешил в Петербург. Ему не хотелось задерживаться в этой глуши. Но он все же приказал остановить лошадей и остановился в гостинице, чтобы Лиза могла просушить одежду. Ему вовсе не хотелось привезти домой больную жену. Лиза не пыталась заговорить с ним. Лишь сухо поблагодарила его за любезность. Он тоже не пытался заговорить с ней. Лиза видела, что всю дорогу он не спускал с нее глаз. Он пугал ее. Что теперь будет? О чем он думал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы