Читаем По праву завоевателя полностью

– Хорошо, господин, – Дамиана поспешила выйти из комнаты. Она зашла в хорошо знакомую ей комнату – спальню ее родителей и огляделась. Все было как прежде, комната не подверглась разграблению, только исчезли вещи, которые прочно ассоциировались с матерью и отцом. Милые сердцу фигурки из фарфора, долго и любовно собираемые королевой. Теплый плед, который всегда лежал на кресле, и которым, мама накрывала ноги, когда сидела в кресле с вышивкой или вязанием. Отцовская коллекция оружия, так и осталась висеть на стенах, ее никто трогать не собирался. Комната, оставаясь прежней, все же неуловимо изменилась. Сейчас было понятно, что в ней живет войн. Дамиана прошла к кофейному столику и огляделась. На столе стояла шахматная доска с расставленными на ней фигурками из слоновой кости, словно кто-то ушел, так и не закончив партию. Девушка немного постояла, рассматривая ситуацию на поле, затем передвинула ферзя и отошла к огромной кровати, которая занимала большую часть комнаты. Кровать была покрыта красивым атласным покрывалом и тяжелыми шкурами. Еще одна шкура лежала на полу, возле камина. В камине весело трещали дрова, освещая мягким светом комнату. Подойдя к кровати, она опять ненадолго задумалась, кусая губы. Варвар велел ей дожидаться его в комнате, он не сказал, чтобы она ждала его в кровати. Значит, она может подождать его и в кресле. Дамиана улыбнулась и, подтащив тяжелое кресло к камину, залезла в него с ногами. Она в комнате, она ждет, значит, она не нарушила приказ. Дамиана сидела в кресле и, глядя на весело пляшущий в камине огонь, чутко вслушивалась в шорохи засыпающего дворца. Она обмирала от каждого подозрительного звука, будь то шаги стражника на каменной лестнице или скрип цепи, на которой были подвешены светильники и факелы. Девушка со страхом, нет с ужасом, ждала прихода варвара. Время давно перевалило за полночь, а варвар не торопился прийти и насладиться своей новой игрушкой. А может она зря волнуется и боится? Может варвар нашел себе в этом замке нежную, покладистую женщину, которая с удовольствием принимает его ухаживания и ласки. А она тут дрожит от страха. Возможно, она и вовсе не интересует варвара, как женщина и нужна ему только как орудие давления и подчинения ее людей?

– Так ты себе все губы съешь, а у меня на них огромные планы, – зашелестел в ухе тихий, насмешливый голос. Дамиана резко вскинулась и неосознанно ударила мужчину головой в лицо. Он отшатнулся от нее, потирая скулу и подбородок. Дамиана испугалась, решив, что варвар может принять ее нечаянный удар за попытку нападения и поспешила объяснить и извиниться.

– Простите, господин. Я не слышала, как вы вошли. Вы напугали меня. Я не хотела поранить вас, – тихо сказала девушка.

– Почему ты не в постели? Я вроде дал четкий приказ, – словно не замечая ее слов, сказал король.

– Вы сказали дожидаться вас в комнате, господин. Я не нарушила приказ, – ответила девушка. Перевела взгляд на кровать и вздрогнула. В глазах мелькнул и тут же пропал страх. А она храбрая. Боится его, но ведь не отступит. Из чувства гордости или из-за чего-то другого, но она готова пойти до конца.

– Ты виртуозно играешь словами, принцесса. Хорошо, теперь мои приказы будут более четкими, чтобы ты не могла воспользоваться двойным смыслом. А теперь раздевайся и ложись в постель. Я устал, хочу отдохнуть.

– Я чем-то расстроила господина? – Дамиана сжалась, унижено опустив голову. Эта раболепная поза, мнимая покорность взбесили Джейдена. Где ее бунтарский дух, где та девушка, что еще утром пыталась противостоять ему. Он же видел в ее глазах неподчинение и упрямство, так, где они? Почему сейчас она ведет себя словно самая последняя рабыня? Где та «сеющая смерть» госпожа, о которой принято говорить с суеверным придыханием, чтобы не накликать беду?

– Прекрати! Ты вовсе не рабыня. Во всяком случае, тогда, когда мы остаемся наедине. Когда мы вдвоем, я хочу, чтобы ты вела себя естественно. Называй меня по имени и не надо этой унизительной позы с опущенными плечами и поникшей головой, – заорал мужчина и тут же увидел, как полыхнули холодом и упрямством зеленые глаза.

– Хорошо, – Дамиана подняла голову и твердо взглянула на мужчину. – Тогда тебе придется решить, кто я такая. Ты требуешь безоговорочного подчинения и после этого не хочешь, чтобы я вела себя, как рабыня. Приказываешь называть себя «господином», и тут же требуешь обращаться к себе по имени. Наедине с тобой я должна оставаться свободной женщиной, на людях играть роль покорной рабыни. Я так не смогу, не умею. Когда-нибудь я совершу роковую, непоправимую ошибку, а расплачиваться за нее будет Талия. Ваше величество, вам придется решить кто я. Рабыня или свободная женщина, – и девушка с дерзостью и упрямством в глазах храбро взглянула в лицо варвара.

– Ты будешь той, кого я в тот или иной момент захочу видеть рядом с собой. Сейчас я хочу, чтобы ты разделась и легла в постель, – уже спокойно сказал Джейден.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука