Читаем По приказу президента (ЛП) полностью

- У тебя было простое решение. Мог бы позвонить мне и рассказать, что случилось. Ты мог бы позвонить Гейбу. Мы бы помогли тебе.

- И подвергнуть вас опасности? Угрозе смерти? – Заметил Мэд. – Нет.

- Я не идиотка. Я не бросилась бы к репортерам и не начала бы все выкладывать. Я хочу защитить своего ребенка так же, как и ты. До того момента мы были осторожны в наших отношениях, - заметила Сара. - Если бы ты рассказал мне об угрозах Крылова, я бы вела себя разумно. Возможно, я бы испугалась, но не была раздавлена. Но ты решил превратить просто решение в грандиозную драму. Ты не отнесся ко мне как к своему партнеру, как к равной. Ты написал мне сообщение, что тебе на меня плевать. Тебе чертовски повезло, что у меня есть гордость, иначе той ночью я могла бы появиться у тебя на пороге.

Как она могла так думать?

- Это был не какой-то розыгрыш. Я нахожусь в центре мирового заговора, и собираются убить не просто одного из моих ближайших друзей, а самого президента. И они могут это сделать. Они уже убили отца Дэкса, мать Зака и Джой.

- Значит, было разумнее оттолкнуть всех своих друзей и сказать женщине, которая носит твоего ребенка, что ты ее бросаешь? – В ее глазах заблестели слезы. - Я люблю тебя. Правда, люблю, но я поняла, что ты не любишь меня так же. У нас разный взгляд на отношения. Если бы мне не повезло встретиться с Крыловым, я бы тоже попыталась тебя защитить, но я бы не стала заставлять тебя жестоко страдать.

Он думал об этом, думал о том, что может случиться, если она решит быть верной ему до самого конца.

- Пообещай, что не будешь пытаться мне помочь. Я знаю, какая ты смелая.

- Да, но я должна заботиться не только о тебе и себе. Я должна защитить свою дочь. Я была бы осторожна так же, как я буду осторожна сейчас. Я рада, что ты жив, но мы закончили. Я попрошу тебя подумать о нашей дочери и держаться от меня подальше. Когда станет известно, что Мэддокс Кроуфорд еще жив, вокруг тебя разразится буря. - Сара положила руку на живот, соскальзывая со стула. - Нам это не нужно.

- Сара, ты не можешь просто уйти. Ты здесь со мной. Теперь ты тоже замешана. Возвращаться в Нью-Йорк - не вариант. Это еще одна причина, почему я устроил такую, как ты сказала, драму. Я сделал это, чтобы ты могла жить, не прячась.

- Я в любом случае пряталась. Я избегала жизни, потому что не понимала, как ты мог в один момент любить меня, а в другой чувствовать полное безразличие. Теперь все обрело смысл. Спасибо. Я могу двигаться дальше.

- Сара, детка ...

- Нет. Даже не пытайся любезничать, Мэд. Правда в том, что ты так и не вырос. Ты все еще живешь в сумасшедшем мире, где кажется логичным импульсивно творить безумные вещи. Я не могу так жить. Я должна думать о ней. О ее стабильности. - Она погладила живот, ставя свою полупустую миску в раковину.

- Но я люблю тебя. - Он изменился, черт побери. Он уже был не тем эгоистичным ублюдком, как раньше. Она изменила его. Любовь к ней сделала из него лучшего человека. - Я люблю вас обоих.

- Я знаю. - Она смахнула слезу. - И это тяжелее всего. Ты любишь нас… по своему. Но мне нужно больше. А сейчас я возвращаюсь в свой домик. Когда все остальные встанут, нам нужно поговорить о том, где мне остаться. Я готова нанять охрану, если необходимо. Как я уже сказала, я не идиотка и не буду рисковать жизнью. Пока.

Она повернулась и вышла из кухни - оставляя его - но не раньше, чем появилась Тина. Она замерла, наблюдая, как Сара как можно быстрее уходит от него.

- Похоже, прошло не очень. Ты в порядке? - Тина всегда была рядом с ним, одним из его самых верных друзей. Сейчас он в ней нуждался. Она поймет и заставит его чувствовать себя лучше.

- Нет, - признался он. - Но не беспокойся обо мне. Это Саре нужно выговориться. Она думает, что я бросил ее одну и… - Мэд вздохнул, чувствуя, как мир вокруг него рушится. Опять же, это потому, что рядом не было Сары. – Ты не могла бы поговорить с ней? Пожалуйста. Может, отнесешь ей чай и выслушаешь ее? Я бы и сам пошел, но…

Она больше не хотела его видеть.

- Я знаю. – Тина смягчилась. - Конечно, я сделаю это. Я даже обругаю тебя за компанию.

Тина взяла чайник, чтобы приготовить еще одну чашку травяного чая для Сары. Замкнувшись, Мэд сидел и смотрел в одну точку, кофе ему расхотелось. Ему нужно было только одно - и, похоже, он потерял ее навсегда.


Глава 7


Утренний свет проникал сквозь небольшую щель в шторах, но этого было достаточно, чтобы напомнить Лиз, где она находится.

В комнате Зака. Она провела ночь в президентской комнате и была обнажена. Она не знала, сколько сейчас времени, но скоро все проснутся, если уже не встали. И поймут, что они с Заком всю ночь трахались как кролики. Ну, слово «кролик» не совсем подходит для описания Закари Хейса. Он был больше похож на хищного волка, который, казалось, не мог насытиться ею, но дело не в этом. Если ей не удастся улизнуть сейчас, их секрет больше не будет таковым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истинные джентльмены

Скандалы не дремлют (ЛП)
Скандалы не дремлют (ЛП)

Они — истинные джентльмены академии Крейтон: привилегированные, богатые, влиятельные друзья, у которых есть темная сторона. Но кровавый скандал вот-вот разрушит их, казалось бы, идеальную жизнь…Внезапная смерть Мэддокса Кроуфорда пошатнула мир Габриэля Бонда. Ему приходится не только хоронить своего лучшего друга, но и разбираться с делами Мэда, в том числе с его злополучной фирмой. В скорби и смятении Гейб забывается в объятиях прекрасной незнакомки. Но у потрясающей ночи будут последствия…Мэд встречался с Эверли Паркер, восходящей звездой компании. Теперь, когда он мертв, она уверена, что следующая вещь, с которой ей придется попрощаться, — это ее работа. Особенно после того, как девушка случайно переспала со своим новым боссом. Если бы только их совместная ночь не была столь воспламеняющей, а Гейб не был воплощением ее фантазий…В то время как Гейб и Эверли изо всех пытаются обуздать кипящие страсти, они обнаруживают, что смерть Мэда не случайна. Теперь им придется сдерживать не угасающую страсть, чтобы выследить убийцу, ведь у Мэда были секреты, за которые можно убить, а Гейб и Эверли могут стать следующими мишенями…

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Соблазнение в столице (ЛП)
Соблазнение в столице (ЛП)

Привилегированные, богатые друзья, с темной стороной – это они, истинные джентльмены академии Крейтон. Но над одним из них нависла угроза скандала, связанного с его самыми обманчивыми и соблазнительными талантами…Завербованный в ЦРУ еще в юности Коннор Спаркс знает, как жесток может быть мир. Только рядом со своими друзьями он может хоть как-то расслабиться. Поэтому, когда анонимный журналист ставит под угрозу репутацию одного из истинных джентльменов, Коннор обещает любой ценой устранить угрозу, даже если ему придется выдавать себя за его телохранителя. Публикуя самые скандальные и обличительные статьи в Вашингтоне, Лара Андресон стала не только объектом ярости всех политиков, но также и целью убийцы. Стараясь избежать появления своего имени в следующем некрологе, Лара нанимает телохранителя, мужчину столь же красивого, как и опасного.Когда становится жарко, Лара с удивлением обнаруживает себя в объятиях Коннора. Но когда они начинают разгадывать тайну, которая может потрясти Белый дом до основания, Лара с изумлением обнаруживает, кем является Коннор на самом деле, и оказывается во власти тех, кто ни перед чем не остановится, чтобы выполнить свой беспощадный план.

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
Искушение Нового Орлеана (ЛП)
Искушение Нового Орлеана (ЛП)

Много лет назад офицер военно-морского флота Дэкс Спенсер и агент морской полиции Холланд Кирк любили друг друга… До тех пор, пока она не предала его после смерти его отца. Дэкс пытался оставить ее позади, наказывая сам себя. Но он никогда не забывал Холланд... Теперь, когда Дэкс и его друзья по академии, истинные джентльмены, распутывают паутину лжи, он обнаруживает, что трагедия его семьи является частью гораздо более масштабного заговора. Вскоре, все улики приводят мужчину обратно в Новый Орлеан, где...его ждет Холланд, скрывая свой самый страшный секрет и оберегая единственного человека, которого она когда-либо любила. Встретившись вновь, они уже не могут бороться со сжигающей страстью. Но за каждым углом скрывается нечто зловещее, начиная от элегантного района Гарден и заканчивая живописными изгибами реки Миссисипи. Дэкс и Холланд могут вновь обрести любовь, но для этого им нужно выжить…

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
В сетях соблазна (ЛП)
В сетях соблазна (ЛП)

Более десяти лет назад у Романа Колдера был обжигающе страстный роман с сестрой лучшего друга. Августина Спенсер сводила его с ума, и он не мог думать ни о чем другом. С огнем их страсти мог сравниться только жар их споров. Испугавшись стремительности отношений, Роман разорвал их, сосредоточившись на более важных вещах: своей карьере и продвижении в Белый Дом его лучшего друга, Зака Хейса. Тина Спенсер известна в Вашингтоне как секретное оружие Президента. Роскошная и невероятно умная, Тина играючи управляется с прессой. Никто не смеет перейти дорогу женщине, известной всем своей железной волей. Но много лет назад один мужчина растопил ее сердце, а затем разбил его. Несмотря на это, сейчас они вынуждены работать вместе, и она никак не может выкинуть его из головы. Когда опасное расследование приводит их в Лондон, жар между ними становится нестерпимым. Распутывая клубок международного заговора, они все больше влюбляются друг в друга. Но столкнувшись с убийцей, сразятся ли они за шанс быть вместе или позволят грехам прошлого разлучить их навеки?  

Лекси Блейк , Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги