Читаем По прочтении сжечь. Тетрадь, найденная в Сунчоне полностью

Бэтти и Хозяином офицеры называли между собой начальника управления морских операций амирала Старка - фактического главнокомандующего всех военно-морских сил Соединенных Штатов Америки. Его очень боялись - все знали, что Донахью приходится родственником супруге адмирала.

- Готова та штука? - спросил Донахью у Уайта.

- Какая? Из Токио в Гонолулу?

- Нет, вчерашняя маленькая, из Вашингтона.

- Сейчас проверяю.

- Кто переводил?

Уайт показал головой на Гейшу. Донахью поджал губы.

- В таком случае хорошенько проверь. В прошлый раз в твое отсутствие я взял у него «магию» - и …получилась неприятность…

Пейдж тихо засмеялся. Гейша укоризненно покачал головой.

- А что случилось? - поинтересовался Уайт.

Пейдж, несмотря на протесты Гейши, рассказал. Оказывается, Гейша перевел «магию» и без визы старших - Уайта и Шривера - помчался к Уилкинсону и поднял шум. В депеше, присланной из Токио от министра иностранных дел послу в Вашингтоне, содержался приказ купить географические карты у посла Порт-Салюта - они у него самые хорошие. Речь шла, таким образом, о том, что видный иностранный дипломат в Вашингтоне, состоящий в ранге посла, снабжает японцев картами, очевидно секретными. Немедленно переслали эту телеграмму в государственный департамент и в Эф-Би-Ай, но эти учреждения ответили, что такого посла в списке членов дипломатического корпуса нет. В конце концов выяснилось, что речь шла вовсе не о после по имени Порт-Салют, а о датском сыре «порт-салют-амбассадор»[7]. Министерство просило купить и прислать этот сыр для банкетов в Токио.

- В этой «магии» не было знаков долготы, - объяснил Гейша под общий хохот, - и я спутал «тиидзу» - сыр с «тидзу» - географическая карта. Каждый может ошибиться, когда торопится.

- Когда торопится побежать к начальству и преподнести сенсацию, - сказал Шривер. - Вот за это тебя и наказал бог.

- Макколла устроил ему великолепную головомойку, - Донахью расхохотался. - Даже охрип.

Он взял у Уайта телеграмму.

- Совсем неинтересная, - сказал Уайт. - Здешнее посольство просит прислать дюжину чайных сервизов для подношения иностранным журналистам. Указаны марки фарфора и расцветки.

- Наоборот, это очень интересно. - Донахью положил «магию» в папку. - Это великолепная штука. Она свидетельствует о том, что посол Номура хочет умаслить наших газетных редакторов и обозревателей. Это неспроста.

Уайт протянул другую телеграмму. Донахью сделал капризную гримасу:

- Я тут ничего не пойму, так разрисовано.

- Очень интересная штука. - Уайт поднял палец. - Исключительно важная. Когда будешь докладывать ее Хозяину, повторяй каждое слово два раза и притопывай, чтобы вбить ему в башку.

Донахью пробежал глазами текст.

Из Токио, от министра иностранных дел

Генеральному консулу в Гонолулу

№ 83

Отныне вы должны сообщать нам о судах, по возможности учитывая следующее:

1) Акваторию Пёрл-Харбора разделить на пять малых зон.

По этим зонам сообщать предельно кратко.

Зона А - акватория между островом Форд и арсеналом.

Зона В - акватория южнее и западнее острова Форд. Зона

С - бухта Ист-Лох. Зона D - бухта Мидл-Лох.

Зона Е - Вест-Лох и все проходы, ведущие к нему.

2) Относительно линкоров, крейсеров и авианосцев сообщать только о тех, которые находятся в гавани. Хотя это не так важно, но по возможности сообщайте, какие из них у причала, какие стоят на рейде, какие в доках. Кратко сообщайте класс и тип корабля. Если можно, сообщайте о случаях, когда к причалу пришвартовывают больше двух кораблей.

Пейдж выглянул из-за груды словарей и тихо произнес:

- Очень симптоматичная «магия». Готовятся.

- Вы переводили? - спросил Донахью.

- Нет, я, - ответил Гейша. - За точность ручаюсь.

- Начинают следить за Пёрл-Харбором, - сказал Уайт. - Надо предупредить нашу контрразведку.

Донахью пожал плечами:

- Это же обычные данные о местонахождении военных кораблей. Японцы всегда собирали эти сведения, мы тоже. Если будете кудахтать из-за каждого пустяка…

Гейша кивнул головой.

- Не надо делать сенсацию из каждой «магии», - быстро заговорил он. - У нас не газета.

Уайт хлопнул ладонью по папке и повысил голос:

- Неужели не видно, что японцев неспроста интересует гавань Пёрл-Харбора. Тут ведь черным по белому…

Донахью положил Уайту руку на плечо:

- Не ори, деточка. Ты ведь читаешь не всю «магию». Та, которая расшифровывается армейцами, тебе неизвестна, А я читаю все без исключения и имею более полное представление. Японский министр иностранных дел адмирал Тойода уже известил посла Гру о том, что скоро в Вашингтон будет послан видный дипломат Курусу. А почему его посылают? Потому что в Токио усиливается течение в пользу достижения компромисса с нами. Конечно, они будут выкидывать всякие номера, пугать нас, действовать на нервы, чтобы вырвать уступки, но мы не должны дать себя сбить с толку. Не паникуйте, мальчики! Сохраним ясную голову и не будем терять самообладания.

Донахью щелкнул пальцами и, взяв телеграммы, пошел к дверям. Уайт догнал его в коридоре:

- Но все-таки ты доложи как следует об этой телеграмме в адрес Гонолулу…

Донахью прижал руки к груди и вздохнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги