— Отойдем в сторонку. Нам нужно обсудить кое-какие вопросы, — и не дожидаясь ответа, остановив небрежным взмахом руки рванувшихся следом двух парней, надо полагать, телохранителей, размашистым шагом двинулся к берегу. Под деревьями, в тени, лежали короткие отесанные бревнышки. Хервасио, опустившись на одно, жестом пригласил Викинга присесть напротив. Он стащил с головы черный берет и тряхнул головой, расправляя густую шевелюру. Их взгляды остро и оценивающе встретились.
Разговор начался издалека и крайне политизированно.
— Ты правда русский? — спросил Хервасио.
— Правда, — ответил Викинг.
— Знаешь, еще совсем недавно я ненавидел вас, — задумчиво сказал Хервасио. — Вы потеряли и разрушили идею, которой я посвятил себя. Семьдесят лет жизни России пошли насмарку. Вы опять вернулись в прошлое, и причем к нулю, а может, и минусу. Жаль...
Викинг расстроился. Он терпеть не мог политспоров и разглагольствований по поводу потерянного соцрая. Еще бы поднять вопрос о праве наций на самоопределение — и можно идти топиться, благо вода рядом. Но разговор быстро свернул в деловое русло, и он так и не понял, зачем Хервасио поднимал эту тему.
— Ты не слишком обиделся, что мои люди грубо обошлись с тобой?
— Я редко на кого обижаюсь. Удивляюсь, что они меня сразу не прикончили, услышав о полковнике Руэнтосе и моей связи с ним, — усмехнулся Викинг.
— Этого не могло произойти. Я их проинструктировал, чтобы ни один человек, находящийся здесь, не пострадал.
— Мелкие травмы учитываются? — спросил Викинг, потирая бедро.
— Издержки могут быть в любой работе, — парировал Хервасио. — Если хочешь, я представлю тебе возможность сатисфакции за нанесенный здоровью ущерб. А лучше перейдем к делу. Ты сможешь говорить со мной откровенно или мы ограничимся светской беседой?
— В каких вопросах требуется моя откровенность?
— Ты можешь не разговаривать со мной вообще, и я не обижусь. Христа, хотя и очень сумбурно, рассказала, что ты для нее сделал, и я за это тебе очень благодарен. В любой момент можешь встать и уйти, и я не стану мешать. Но все же прошу мне помочь.
— Какая помощь тебе требуется? — удивился Викинг.
— В первую очередь меня интересует, что сейчас творится в Сьерра-Марино. Меня совершенно выбило из колеи исчезновение Христы. Я включился в поиски, и сначала было понятно, что ее ищут официальные структуры и люди отца. Сутки назад внезапно поиски прекратились и все силы были стянуты к побережью. По масштабам то, что происходило, больше смахивало на войсковую операцию по отражению агрессии вторгшегося в страну противника, но это было просто смешно и нереально. Никаких серьезных отрядов герильерос в этом районе также никогда не базировалось, и бросать сюда серьезные части и подразделения для их подавления просто бессмысленно. Сегодня рано утром совершенно неожиданно прошел сигнал от Христы. Мне сообщили, где она находится. Неподалеку отсюда была поисковая команда, и я приказал ей двигаться сюда. Здесь оказались коммандос полковника, и их, естественно, пришлось нейтрализовать. Остальное ты знаешь сам.
— Где сейчас люди, находившиеся здесь с Христой? — задал Викинг волнующий его вопрос.
— В лесу, примерно в километре отсюда. Они в безопасности, под надежной охраной.
Викинг на секунду задумался. Тон разговора и поведение Хервасио ему начинали нравиться. Он уже не казался таким страшным.
— Знаешь, я не сторонник обещаний и клятв в преданности и дружбе, но у меня к тебе также будут вопросы и просьбы, — сказал Викинг.
Информация о случившемся много времени не заняла. В подробности он особенно не вдавался, акцентируя внимание только на ключевых событиях.
Закончив рассказ, Викинг вопросительно взглянул на Хервасио. Тот несколько секунд сидел молча, потом коротко сказал:
— Спасибо за информацию, — и поднялся с бревна.
Он отошел на несколько шагов и остановился у самой кромки воды, осторожно лизнувшей носки его ботинок. Викинг не мог знать, о чем думает этот человек, хотя это ему было очень интересно, ведь сейчас запросто могла решаться судьба его самого, Надежды и Дювалье. А еще хотелось курить.
Он оглянулся на хижину и стоящих рядом с ней людей. Увидев одного, дымившего сигаретой, знаком попросил закурить. Встав навстречу, взял у него из кожаного портсигара тонкую черную сигарную самокрутку, прикурил и опять опустился на бревно.
Табак был крепким и предельно вонючим. Вдыхая дым маленькими порциями, чтобы не закашляться, Викинг наблюдал за Хервасио. Тот стоял спиной к нему, засунув руки в карманы. О чем он думает, понять было невозможно.
Викинг докурил сигарету и бросил окурок в ямку под бревно, присыпав песком. Пауза начинала затягиваться. Послышались легкие осторожные шаги. Подошла Христа и присела рядом. Она вопросительно взглянула на Викинга, но он только пожал плечами. Она понимающе кивнула, взяла с бревна берет Хервасио, положила его себе на колени и бережно, по-женски ласково, разгладила невидимые складки.
Хервасио повернулся к Викингу:
— Мы можем сейчас связаться с Руэнтосом? Я хочу с ним побеседовать.