Читаем По семейным обстоятельствам (СИ) полностью

— Наточка, я тебя сейчас буду пытать, — объявила Лилька весело. — Вчера я была так рада, так рада, что совершенно забыла спросить, как ты вообще сюда попала, в этот мир?

— Знаешь, а это все благодаря тебе, — усмехнулась Ната. — Я ж твоего кота ходила кормить. Один раз пришла — а по квартире какой-то левый мужик ходит.

— Да ладно! — вытаращила голубые глазищи Лиля.

— Ага. Бородатый, квадратный и с золотой штукой в руке.

Лиля восторженно взвизгнула.

— Так это же папаша мой ненормальный с секстантом был! Князь Алмазный! А ты что?

— Брызнула ему в рожу перцовым баллончиком, — с удовольствием вспомнила Натка. — А потом он исчез, а артефакт этот его… ну, секстант… а что, похоже… остался на полу лежать!

— А дальше, дальше?

Дальше история была не такая веселая. Ната всё честно подруге рассказала, выслушала нелестные слова в адрес Егора и пару матерных фраз про своих сыновей. Потом еще несколько нецензурных возгласов про Финогена, солдат и усатого капрала. И горячее одобрение действий Валенуэля, разумеется.

— И что теперь? Ты ведь с Валиком… ну, навсегда?

— Чего не знаю, того не знаю, — посмурнела Натка. — Пойми — кто он и кто я?

— Валик-то? Флейтист-неудачник, — жестко охарактеризовала друга Лиля. — Мальчишка глупый и ранимый.

— Во-первых, не Валик, а Валь, — так же жестко ответила Ната, щурясь. — Валик — совсем глупо звучит. А во-вторых — он мужчина, уж точно не мальчишка. Ранимый — может быть. Глупый — вот ни капли. И уж точно не неудачник.

— О как, — удивилась Лиля. — Мать, а ты влюбилась!

— Я? — содрогнулась Натка. — Упаси Боже! Я слишком опытная для всего этого дерьма. И потом, Лиль — ну мне тридцать два!

— Тридцать три, — поправила ее подруга. — Зимой исполнилось.

— Вот! — воскликнула Ната, несколько обескураженная тем, что она ухитрилась забыть про свой день рождения. — Мне тридцать три! А через год станет тридцать четыре! А потом — сорок! Пятьдесят! А он так и останется двадцатилетним. Это без шансов, Лиль. Мне никак нельзя в него влюбляться.

Лилька задумалась, села в кресло и с жалостью поглядела на Нату.

— И что теперь? — тихо спросила она. — Ты же его жена. Всё равно.

— Живем один раз, Лиль, — вздохнула Ната. — Я никогда не думала, что у меня вообще может что-то сложиться с таким, как Валь. И я очень благодарна судьбе в лице князя Алмазного за такую встречу. Я счастлива, правда. По-настоящему.

— Я рада, — всхлипнула Лиля, промокая глаза белоснежным платочком. — Я так за вас рада!

— Опять рыдает, — грустно пробормотал входящий в кабинет Иен, несущий поднос с кофейником и чашками. — В этой женщине целое море соленой воды.

— Кстати, о море, — с угрозой в голосе прищурилась Лиля. — Ты обещал!

— Не начинай, милая. Вот родишь — и куда ты захочешь поедем. А сейчас я твоим драгоценным здоровьем рисковать не хочу. Здравствуйте, Ната. Рад с вами познакомиться. Лиле сейчас очень нужна подруга.

— А мне сейчас очень нужен кузнец, — весело улыбнулась Ната.

— Считайте, что он у вас есть.

16.

 Натка и чемоданное настроение

— Это что, гроб для карлика? — удивленно спросил Валенуэль, когда плотник принес заказанные Натой ящики.

— Ага, — радостно закивала она. — Открою ритуальное агентство, это во все времена был самый прибыльный бизнес. Слушай, а ты же музыкант, сможешь играть на похоронах?

Альв посмотрел на нее с таким возмущением, что женщина залилась смехом.

— Мам, реально, это чо? — спросил Владик, приседая и трогая ящики.

— А на что это похоже?

— На гроб. Для собачки.

— Да ну тебя! Никакого воображения! Стасик?

— На гроб для овечки?

Натка только глаза закатила. Ну и фантазия у ее прекрасных мужчин!

Разложила ящики дном вверх, обложила кожей, примеряя.

— Элитный гроб для элитной собачки, — обрадовался Влад.

— Идиот! — воскликнул Стасик, хватая два ящика поменьше и прикладывая их один к другому. — Это же чемодан! Смотри — петли, ручку, замок — и реально чемодан будет!

— Бинго! — захлопала в ладоши Натка. — Ты сегодня — официально старший сын!

— Чемодан? — ошарашено спросил Владик. — А зачем? Зачем тебе чемодоан?

— Ну ты тупой, — обрадовался «старший сын». — Тут же сундуки везде! А чемоданы — это уже следующая ступень развития!

— Верно, — ухмыльнулась Натка. — Чемодан в разы удобнее сундука. А если сделать в нем перегородки, то он еще и для перевозки хрупких вещей подойдет. А ну-ка, сынка, напомни, кто изобрел чемодан?

— Дык эта… медведь!

— Кто? — Натка захлопала глазами и нахмурилась. — Какой медведь?

— Ну этот… из Маши и медведя. Он Машу в коробе таскал еще. Ну, мам! Не садись на пенек, не ешь пирожок, — и заржал, как конь — негодник! Не поймешь — не то придуряется, не то и в самом деле уверен в своей правоте.

— Нат, расскажи мне, что за зверь такой — чемодан? — мирно просит Валь, показывая, пока жена не видит, кулак Стасику. Стасик кривится, но делает серьезное лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези