Работы были организованы Институтом изучения северных культур Евразии Хоккайдского университета в городе Саппоро при поддержке Японского комитета содействия науке. Профессор Харуо Ойи, возглавляющий отдел археологии института, прислал программу-пребывания в Японии. Она включала путешествие по стоянкам охотской культуры{2}
вдоль северного побережья Хоккайдо от города Кусиро на северо-востоке до города Вакканай и острова Рэбун на западе, раскопки поселений Тосомпоро около Нэмуро, посещение музеев и университетских центров в Токио, Кусиро, Абасири, Сендай, Саппоро, встречи и обмен мнениями с японскими учеными. Вся программа была тщательно продумана и расписана на каждый из 45 дней. Несмотря на это, Харуо Ойи писал: «Если Вы хотите познакомиться с другими стоянками или материалами, сообщите нам о Ваших интересах, и мы пересмотрим программу в соответствии с Вашими пожеланиями». Кстати сказать, такие пожелания, в частности поездки на стоянки докерамических культур Хоккайдо, были учтены и прекрасно организованы.Вместе с программой пребывания в Японии Харуо Ойи прислал карту Хоккайдо с обозначенными на ней археологическими памятниками: Тобинитаи, Моёро, Онкороманай, Сиратаки…. О многих из них я читал, слышал в докладах на международных конгрессах и симпозиумах, многие видел на слайдах и фотографиях. Но хотелось непосредственно познакомиться с найденными вещами, взять их в руки, детально рассмотреть и сравнить с теми, которые имеются в наших коллекциях. Ведь важно не только простое накопление фактов. Главное заключается в том, чтобы донести до современников само дыхание свершившихся событий, восстановить хотя бы в основных чертах ход исторического процесса. Для этого необходимо самому стать как бы соучастником событий давно ушедших эпох, по сохранившимся остаткам древней материальной культуры воссоздать картины былой жизни, скрытые в пластах земли. Недаром археологию называют «лопатой истории», а археологические источники — основой исторической информации о становлении человека и человеческого общества в глубокой древности…
Но вот позади подготовка к поездке в Японию, визы получены, можно вылетать. Аэропорт Шереметьево провожает наш Ил-62 мокрым снегом. Говорят, что снег, как и дождь, в дорогу — к удаче. Действительно, поездка была интересной и плодотворной. Ее результаты обобщены в предлагаемых очерках. Конечно, полной картины происхождения и развития древних культур Хоккайдо они не дают. Об археологии Японии писать так же трудно, как и вообще об этой стране. Не случайно у нас практически нет книг, посвященных японским древностям. Первая и единственная монография на русском языке М. А. Воробьева «Древняя Япония» вышла в свет более двадцати лет назад{3}
. Объясняется такое положение, вероятно, тем, что в японской археологической науке, как нигде, сталкиваются и причудливо переплетаются мнения многих научных школ и направлений. К тому же они усложняются самой японской действительностью, которая изобилует многими тайниками и представляет запутанный узел истории, географии и идеологии. Проникнуть в эти тайники не всегда удается. Но это, как говорят, дело будущего. А пока предлагаем отправиться в путешествие по следам древних культур Хоккайдо. Быть может, наши материалы дополнят представления читателя о нашем дальневосточном соседе — Стране восходящего солнца.ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ
Аэропорт Ханэда скрывала серая дымка, когда наш Ил-62, совершавший рейс Париж — Москва — Токио, пошел на посадку. Легкий толчок — и под колеса советского лайнера легла бетонная дорожка японского аэродрома. Самолет ловко подрулил к зданию аэровокзала. Погасли табло. Пассажиров пригласили к выходу.
Этим рейсом в Японию прибыли наши специалисты-машиностроители, журналисты, работники Внешторга, а также французы, американцы. Но особенно много было японцев, среди которых выделялась шумная компания студентов, возвращавшихся из Франции, где они проводили летние каникулы.
Было десять часов утра по местному времени, а на моих часах, поставленных в Москве, — только четыре. Шесть часов выпали из моей жизни и ожидали меня где-то над Сибирью, чтобы опуститься на мои плечи на обратном пути. Но беспокоило не это. Телеграмму о времени вылета и номере рейса я послал только накануне, к тому же по адресу профессора Харуо Ойи в Саппоро. Профессор мог задержаться с выездом, и тогда неизвестно, будут ли меня встречать.
Выхожу из самолета одним из последних и сразу словно погружаюсь в горячую ванну: настолько теплый, влажный и плотный здесь воздух. Контраст после сибирских морозов и московской холодной погоды огромный.