Читаем По следам Гиены полностью

– Мы не знаем, – неуверенно ответил он за всех и, покрутив на мизинце перстень со стилизованной мордой гиены, смущенно улыбнулся, – Я и прежде верил Нику, но теперь… – он развел руки в стороны, – Теперь убежден еще больше. «Гиена» существовала, Карл, она плавала по этим морям, поверьте! И мы теперь идем по ее следам.

– Если она явилась нам, – подхватил Доминик, – Думаю, мы делаем все верно и идем в нужном направлении. Скорее бы добраться до Гамильтона! Я чувствую, что просто обязан посетить бухту, откуда она впервые отправилась в путь.

– Но что нас ожидает там? – Еж, внимательно глядя то на одного, то на другого из своих собеседников, на несколько мгновений сжал губы, – И почему явилась она только вам троим, какая связь?..

– Сложный вопрос, – Ричард, по большому счету вообще никак не связанный с «Гиеной», даже не слышавший о ней до недавнего времени, нахмурился, сам задумываясь на этим, – Возможно, ответ на него мы найдем на берегу… А возможно, только когда доберемся до места ее последнего причала.

Гамильтон встретил их мелким дождем, моросящим из худенькой, низко висящей тучки, и немного подсвеченным солнцем. Путешественники, сообразив лишь сейчас, что отправляясь в экспедицию наивно рассчитывали на очень теплую, солнечную погоду и взятием зонтов не озаботились, красноречиво переглянулись и, предпочитая никак не комментировать погодные тропические условия, поспешили спуститься на берег.

Город дышал уютом. Никогда не бывший особенно большим, выполняющий преимущественно роль портового городка, он одним своим видом, обликом своих домов и центров внушал какое-то удивительное умиротворение, очень предрасполагая к отдыху.

Дерек, почти все время пути пребывавший в не слишком радостном настроении, не могущий забыть о следующей за ними по пятам опасности, сойдя на берег, не смог сдержать улыбки. Дождик с небес лил теплый, мягкий, вокруг все дышало покоем и подкупающей безопасностью, и парень неожиданно подумал, что останься они здесь, Альфа бы ни за что на свете не отыскал их.

Конечно, это было глупо. Вычислить, выяснить, куда они направились, прибыть следом и атаковать – для такого человека, как Арчибальд Молле это было плевым делом, и надеяться на безопасность в этом округе не следовало.

Доминик легонько толкнул его, указывая подбородком вперед. Молодой человек, и вправду замерший посреди дороги, встрепенулся, спеша следом за друзьями.

– Мы будем заселяться в гостиницу? – вопрос свой он адресовал Доминику, как основоположнику экспедиции, но задал его так, чтобы услышали и Ричард, и Карл. Последний, оглянувшись через плечо, слегка пожал плечами. На острова он прибыл в легкой рубашке-поло, открывающей сильные руки, и сейчас было видно, что к путешествиям мужчина не привык – кожа его была бледной и загара, похоже, никогда не знала.

– Почему нет? Бродить по городу в поисках мифического судна лучше, полагаю, без вещей.

– «Гиена» – не миф, – молодой человек, недавно положивший несколько часов на выяснение истории корабля и разыскавший уйму доказательств его существования, недовольно насупился, – Она существовала, плавала по морям пятьсот лет назад, в конце концов, мы видели ее!

– Но не я, – с убийственной холодностью отозвался мужчина и, окинув долгим взглядом расположенные вдоль прибрежной полосы строения, уверенно направился к одному из них, – Сюда. Оставим вещи, и будем решать, куда идти дальше.

Ричард немного развел руки в стороны. С его точки зрения ответ был очевиден.

– В библиотеку, – заметив удивленные взгляды спутников, он замахал перед собой руками, защищаясь, – Нет, а куда еще? Какой-нибудь архив, библиотека или еще что-то подобное – там же должны храниться старые записи! Если «Гиена» впервые покинула порт здесь…

– Дик, Дик, – Доминик успокаивающе сжал плечо брата, – Мы не спорим с тобой. Вообще, наверное, следует поискать каких-нибудь старейших обитателей острова, может быть… Хотя да, пятьсот лет вряд ли кто из них прожил.

– Здесь могут существовать легенды, – Тедерик, решив внести собственную лепту, с некоторым трудом пожал плечами (рюкзак все-таки этому препятствовал), – Путешествие «Гиены» окутано какой-то тайной, вполне вероятно, о ней здесь знают. А может быть, и нет… – он неожиданно сник, – Все-таки город современный и искать здесь следы парусника, которому полтысячи лет – это как-то… – он замялся, не продолжая.

– Недальновидно, – пришел на помощь юноше Карл Еж и, коснувшись ручки двери небольшой гостиницы, чуть улыбнулся, кивая на нее, – Разберемся после того, как закончим с более насущными делами. За мной.

Немного отставшие от него друзья быстро переглянулись. Тедерик тяжело вздохнул и, покачав головой, с видимым трудом поправил рюкзак.

– По-моему, ему жизненно необходимо командовать, – негромко проговорил он и, неожиданно усмехнувшись, кивнул, – Ладно, идем за нашим предводителем. Может, под началом Ежа мы и придем к намеченной цели… Да и от Альфы спасемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме