Кожу щипало от солёной воды. Я старалась дышать ровно и поддерживать ритм. Я не думала ни о лодках инквизиторов, ни о Фабьене, который может и не вернуться. Единственное, что занимало мысли — спасение Марко.
Когда до мужчины оставалось всего ничего, я поняла, что потеряла его. Остановившись и внимательно осмотревшись по сторонам, я смачно выругалась. Да что ж такое!
Как не кстати в голове всплыли любимые истории брата о морском дне, которое тянуло к себе нерадивых моряков и ни за что не отпускало.
Задержав дыхание, я занырнула. Марко нельзя умирать.
Его ведь ждут. Дочь. Внук.
И никаким силам моря не отнять его у них.
?????
Колдунчик - на языке моряков так называют приспособление, с помощью которого определяют направление ветра.
Глава 17. Фабьен
В жизни мне приходилось сталкиваться с двумя трудностями: первая, была связана с освоением магии, а вторая с буйным нравом. Возможно ли обуздать ветер или посадить зверя в клетку, попытавшись сделать его ручным? Возможно. Но совершенно бесполезно. В России есть одно выражение: «сколько зверя не корми, а он всё равно будет смотреть в лес». Софья уплывала всё дальше, а я чётко осознавал, её место — воля. Среди рассветов и закатов. Без клеток и заборов из чужих желаний.
—Члены команды один за другим бросаются в море. Уже пора сомневаться в твоих лидерских качествах?
Кажется, кто-то слишком увлёкся мыслями о ведьме. Задвинув её образ как можно дальше, я полностью сконцентрировался на цели. Ранее я просчитывал наши шансы справиться без Марко. Это заняло бы гораздо больше запланированного времени, но я почти нашёл решение. Однако заодно потерять и мантика было бы большим упущением. Софья не оставила другого выбора. Придётся принять бой.
—Заводи, Стэнли.
—Уверен? — ведьмак нахмурился.
—В этот раз нам не нужно быть быстрыми. Они должны следовать за нами.
Стэнли шутливо приставил руку к виску. Катер вновь пришёл в движение. Вынув зеркало из кармана и протерев его несколько раз, я почувствовал, как магия невидимыми линиями опоясала тело. Я был почти готов отправиться в коридор из дверей.
—Погоди-погоди, ты что опять?!
Мои губы растянулись в заговорщицкой улыбке, на что он закатил глаза.
Несколько секунд мозг пытался понять, почему он произнёс именно это, да ещё и на французском?
—Что ты так смотришь? Это единственные знакомые слова из моего запаса, которые напоминают ругательства!
—Ты справишься, — бросил я прежде, чем покинуть его.
???
Дверей оказалось не так много, как хотелось. Некоторые из них вели прямиком на палубу, одна помогла бы пробраться в рубку капитана, что слишком рискованно. Я собирался остановить их, не показывая магии.
К счастью на той яхте, что немного отставала, вся немногочисленная команда находилась вместе с капитаном. Однако передвигаться приходилось почти ползком: окна рубки открывали слишком хороший обзор.
Будь у меня чуть больше времени, возможно, я смог бы придумать более надёжный план. Но Софья и Марко не станут ждать вечно.
На удивление камбуз выглядел не так броско в сравнении с цветом яхты. Вполне вероятно, что судно не принадлежало ордену, который славился своими финансами и возможностями.
Это было небольшое помещение прямоугольной формы с двустворчатой газовой плиткой, раковиной и несколькими ящиками вдоль стены. В центре стоял ничем не примечательный стол, а вокруг него разместили диванчики с дешёвой на вид обивкой. Воспламенись она, и вся команда, если не погибнет в языках пламени, то точно отравится угарным газом.
Довольно постучав по спинке мебели, я выудил из карманов два предмета: именно столько позволялось проносить с собой через коридор. Первым — был особый ключ артефактора. С его помощью можно запереть дверь, открыть которую удастся только, если воспользоваться им же. Или можно воспользоваться другим ключом, но уже от более сильного артефактора.
Второй предмет представлял собой особую лампу с рисунками. Она напоминала детский вращающийся ночник, отбрасывающий тени. Ведуны называют её «Обманка» из-за своих свойств создавать несложные иллюзии. Попавший в чары человек может увидеть пауков, змей, а иногда и взрыв, всё зависит от того, что выберет ведьма или ведьмак.
Заперев обе двери и поставив обманку на стол, я скомкал несколько салфеток, позаимствованных из шкафчика. Датчик дыма сработал исправно. Совсем скоро на палубе послышался встревоженный топот. Встав возле двери так, чтобы меня не заметили я стал ждать, когда подействует иллюзия.
Увидев, как в камбузе всё объято пламенем, моряк попытается его потушить. Не сумев открыть дверь, он, наверняка, кинется к огнетушителю, но не найдя его подастся панике. Пожары на суднах — вещь редкая, отчего особо опасная. В случае, когда его невозможно устранить, весь экипаж как можно скорее покидает яхту. Именно на подобный исход событий я и рассчитывал.