Читаем По следам Грааля (СИ) полностью

Было похоже на то. Очередь сокращалась, и вот, когда последняя пышная шляпка туристки скрылась в стенах крепости, настало наше время выворачивать карманы. Охранник с недоумением наблюдал, как Стэнли доставал из сумки одну вещь за другой. Чего там только не было: старинные монеты, какие-то металлические пластины, некоторые предметы я и вовсе не смогла идентифицировать. Но самым существенным из всего этого были засушенные букетики редких трав. Их мы взяли с собой нарочно: хотели создать видимость того, что Стэнли — целитель.

Когда наступил мой черёд, я послушно обернулась вокруг своей оси, давая возможность охраннику провести пищащей палкой со всех сторон. Уверена, ещё несколько минут, и моё платье бы вспыхнуло от столь пытливых взглядов пухленького стража порядка. Я как раз стояла боком к нему, когда металлоискатель подал сигнал, а чужая рука застыла на уровне бедра.

— Что, милочка, вы там прячете? Не уж-то ножик? — посчитав, что произнёс самую смешную вещь на свете, мужчина загоготал.

— Ну что вы, всего лишь парочку карт таро на удачу.

Я невинно хлопнула ресницами, подмечая, как покраснели кончики ушей инквизитора. Подумать только, неприступный с виду, а так легко смущается, словно юный мальчишка.

— Не поймите неправильно. Работа обязывает. Придётся показать.

— Вот, — приподнимаю подол платья и подцепляю карты, — возьмите. Мы законопослушные граждане.

Однако взять их охранник не успел: инквизитор не позволил ему и пальцем коснуться карт или моей руки. Наверняка, в его глазах они были орудием массового поражения.

— Идите, Альберт. Я закончу сам, — сцепив руки за спиной, он смерил нас грозным взглядом. А, может, так лишь казалось из-за его роста. Ведь голос инквизитора был мягким и сладким, как вкус сладкой ваты на кончике языка. Дождавшись, когда охранник уйдёт, он продолжил говорить: — Итак, начнём настоящий досмотр?

Стэнли состроил взволнованную мордашку:

— Мы что-то нарушили? Нам нельзя посещать это место?

Бледные губы инквизитора дёрнулись в подбадривающем жесте.

— Если вы добровольно предъявите все имеющиеся магические атрибуты, то сможете насладиться экскурсией.

Валерио оказался из тех немногих представителей ордена, что при появлении ведунов не плевались молитвами и не тянулись в случае чего за святой водой. Когда он закончил проверку, в наших сумках больше не было ничего колдовского. Этот факт должен был взволновать, не будь мы готовы к подобному исходу. Всё шло именно так, как и рассчитал Фабьен. Что восхищало и обнадёживало, впрочем, как и пугало.

Несмотря на то, что мы выполнили указания инквизитора, одних в Монсегюр нас не пустили. Валерио подчинялся приказам, а приказы предписывали наше дальнейшее сопровождение. Но и тут мужчина, внешность которого могла напугать, особенно в тёмное время суток, сумел приятно меня удивить. Он пообещал не ограничивать наше передвижение, и ко всему прочему предложил показать самые интересные экспонаты этого места.

ℒℒℒ

На какое-то время я позабыла о цели нашего прихода. От гнетущей атмосферы, вместе с едва уловимым шлейфом былой величественности, перехватило дух. Хотелось прикоснуться к стенам, ощутить то же, что ощущала Альсиния, живя здесь долгое время. Знала ли она, что Монсегюр станет её склепом? Провидцы могли это увидеть. Но даже если и так, видения их не спасли.

Я разглядывала полотно с изображением архангелов, пронзающих рогатых существ в белых одеяниях, когда почувствовала чужое присутствие за спиной. Валерио сохранял дистанцию. Он в целом вёл себя очень тактично: подавал руку, когда надо было подняться по ступеням, пропускал вперёд на входах в залы, да и смотрел только в глаза, не пытаясь выяснить, что у меня под платьем,

— Эта картина, — я слегка закинула голову, чтобы видеть эмоции инквизитора. — Её ведь сотворила не рука катарского мастера?

Валерио приблизился ко мне.

— Верно. Хоть среди них было немало талантливых художников.

Его ответ меня удивил. Я рассчитывала, что он проигнорирует мои слова о неверных Катарах. Но Валерио их похвалил.

— Простите, — тихо произнесла я.

Пришёл его черёд удивляться.

— За что?

— Мне не стоило спрашивать. Знаю, орден запрещает членам вести такие опасные беседы с ведьмами.

— Вы всего лишь спросили. А я ответил, — Валерио мягко улыбнулся.— Никто из нас не лгал, не клеветал и не порочил имя Господа.

Я открыла рот, чтобы уточнить ещё кое-что, но заметила знак от Стэнли. Пора.

— Вы не отойдёте немного? Хочу сделать фотографии с картиной. Пощёлкаешь меня? — обратилась я к ведьмаку, возвращаясь к роли непосредственной дамы.

Стэнли с готовностью достал телефон и принялся за дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги