Читаем По следам Грааля (СИ) полностью

Я чувствовал, как она сверлит мою макушку. Она, наверняка, недовольна попыткой сместить фокус внимания. Но пока я и сам не до конца понимал, что в действительности кроется за фразой, выдвигать предположения не стоит.

— Одну только что прокричала тебе на ухо, — стальные нотки в голосе ясно давали понять: она не позволит мне уйти от темы.

— Написано на старом диалекте. Без контекста сложно перевести. Нужно время, — зашёл я с другой стороны.

— Учитывая, что мы до сих пор не уверены, есть ли отсюда выход — у нас его полно.

— Твой сарказм очень сексуален, знала?

— Фу, не говори таких вещей, когда мы рядом с останками.

Засмеявшись, я бросил взгляд в сторону черепа Лореана. Мрак скрывал его очертания, но меня не покидало стойкое ощущение, что ведьмак скалился. Если я и испытывал толику жалости к нему, то она исчезла. Не погружаться в раздражение из-за Монсегюра, Альсинии и её сторонников помогал лишь внимательный взгляд Софьи. Подумать только: потратить столько сил и не добиться своего. Лучше успокоиться и постараться найти подтверждение или опровержение в обрывках записей Лореана.

ℒℒℒ


«Меня терзало то, кем я являюсь.

Волк в овечьей шкуре?

Или, быть может, овца, притворяющаяся хищником?

Дитя Дьявола в святой рясе».


«Отец приказал заслужить их доверие,

тем самым сослужив ордену.

Так тому и быть.

Я слишком устал стоять на развилке двух дорог.

Я хотел принадлежать какому-нибудь из миров».


«Ведуны, коих я встретил, оказались не такими,

как нам твердили на вечерних службах.

Вместо алчности их устами говорило бескорыстие.

Вместо жажды людских страданий — желание тихой жизни.

Вместо хитрого ума я разглядел в них наивность».


«Альсиния не разгневалась, когда узнала,кто меня послал.

Она узрела в моей силе и происхождении добрый знак.

Волю судьбы, пожелавшей защитить ведунов.

Она верила, что передав Грааль добровольно,

через мои руки, сумеет уберечь всех от беды».



«Альсиния и остальные испили из Грааля.

Но мы не успели отдать чашу.

Солдаты набрасывались на стены крепости,

точно яростные волны на камни».



« Когда мы поняли, что чаша не сработала,

а орден прорвал оборону, Альсиния впала в безумие.

Я без устали твердил, что выберусь из крепости.

Отдам Грааль инквизиторам.

Обману их. Отсрочу неизбежное.

Но она не слушала».



«Альсиния пронзила себя кинжалом,

что я подарил. Надеясь, спасти хоть кого-то,

я бросился в потайной проход.

Однако попал в западню судьбы.


«Мне не выбраться. Факел скоро догорит.

Пускай. Так я хотя бы не буду видеть ненавистную чашу».


«Я не вижу, но знаю, что Грааль рядом со мной.

Это сводит с ума. Я скоро умру. У меня не будет могилы.

Но я похороню его. Пусть земля пожрёт причину нашего краха».

ℒℒℒ

— Что-нибудь узнал?

Да. Например, что мы потратили три месяца на погоню за пустышкой. Рисковали десятки раз из-за призраков, водивших нас за нос. Одна из моих целей рушилась на глазах. Но я всё ещё мог достичь второй. Если никто не узнает, что Грааль — ведьмовская бутафория.

— Лореан не убивал Альсинию, как мы предполагали. Они хотели использовать Грааль, как белый флаг. Добровольно сдаться и лишиться магии. Но не успели. Инквизиторы напали на них. И в страхе женщина покончила с собой.

Лицо Софьи болезненно исказилось. Что из сказанного, так задело её? Сдаться? Лишиться магии? Или…

— Это всё?

«Прости, Моя Львица, но чем меньше людей ведают о лжи, тем дольше она живёт» — подумал я и озвучил иное:

— Нам придётся немного испачкаться в грязи.

Она задумчиво крутила кольцо, пока слушала мою версию. Если интуиция и подсказывала ведьме что-то, то она либо не могла этого распознать, либо решила мне довериться.


◇◇◇◇◇

[1] Словно кто-то отнял у меня нечто ценное. Это больно (фр.)

Глава 29. Стэнли

С мсьё Фабьеном де Ла Салем меня связывало многое: от любви к деньгам и приключениям до зуда в правой ягодице. Этот едва заметный шрам, оставленный острой шпилькой, частенько чесался. Хороший получился визит в Абу-Даби.

Я сильнее поёрзал по дорогому сиденью. Инквизиторы, сидящие по обе стороны от меня, вздохнули.

— Господа, — я радостно хлопнул их обоих по коленкам, — к чему эти смурные выражения? Взбодритесь! Кажется, сегодня мы создадим несколько хороших воспоминаний.

Тот, что обидел Софью, брезгливо поморщился и скинул мою ладонь. Я хмыкнул. Не многое было в моих силах сейчас, но хоть как-то напакостить Кристоферу — было делом чести. После того, как ведьма побежала на помощь своему petit monstre[1], понадобилось в срочном порядке подправлять запись камер. Когда Софья добралась до подсобки, на экранах был лишь застывший силуэт Фабьена. А уже через пару минут орден лицезрел, как ведьмак покидает Монсегюр. Немного магии и моей природной исключительности и вот — подозрительная пропажа ведьмы остаётся просто подозрительной.

И хоть прямых доказательств нашей с Софьей причастности у них не нашлось, Кристофер отправил часть людей и охраны обыскать каждый уголок крепости, а другую часть — в погоню за Фабьеном. Мне же был уготован допрос с пристрастиями.

Перейти на страницу:

Похожие книги