Выслушав, председатель подкрутил ус и высказал свое мнение с осторожностью и деловитостью, которые сделали бы честь любому дипломату. По его словам, Женетлев и Бжасов злоупотребляли спиртными напитками и вели довольно легкомысленный образ жизни. Могли ли они совершить преступление? Кто знает. При определенных обстоятельствах, возможно, и могли. А возможно, и нет. Кто знает. И потом, лучше сказать меньше, чем больше, особенно, если точно не знаешь.
Потом он поинтересовался, насколько замешан во всей этой истории завмаг. Получив ответ, что к Гиссе Хатхе угрозыск не имеет претензий, Каде ничем не выразил своего удовольствия или неудовольствия.
— Тертый калач ваш председатель, — покачал головой Дараев, когда тот ушел.
— Он не любит болтать без надобности, — с ноткой обиды в голосе отозвался Меджид.
В это время вернулся Эдиджев и сел к огню, потирая руки.
— Холодно, шайтан его возьми.
— Что-нибудь выяснил?
— Так точно. Пекарь ни с кем не знается. Только с Бжасовым. Пьют они вместе. Третьего дня Женетлев был в колхозной кузне. Выпросил там три формы из листового железа для, выпечки хлеба. Взял с собой зачем-то металлический прут толщиной в палец и длиной около полуметра.
— Где он был в ночь грабежа? — не утерпел Вадим Акимович.
— В пекарне. До утра, говорит, был в пекарне. Когда ушел, я не сумел проверить.
— С похорон Бжасов вернулся?
— Так точно. Дома сидит.
Волнуясь, Гамар говорил с еще большим акцентом. Маленького роста, коренастый, с крупной кудрявой головой и короткими ножками, он с первого взгляда вызывал улыбку. Но, удивительное дело, постепенно люди проникались к нему безграничным доверием. Всегда широко открытые живые и честные глаза его излучали дружелюбие.
— Все больше убеждаюсь в их причастности к ограблению! — сказал Дараев.
— Может быть, и так, — задумчиво проговорил Меджид.
— Что ж, утро вечера мудренее. Завтра прощупаем обоих, а сейчас, Гамар, веди нас к себе спать, с ног все валимся.
…Утром неожиданно ударил морозец. И довольно крепкий. Грязь застыла окончательно, и ходить по улицам стало гораздо легче, но зато ноги в непросохших сапогах отчаянно мерзли. Дараев злился и проклинал все на свете: и мороз, и неизвестных грабителей, и свою профессию. Дело в том, что утро не принесло ничего обнадеживающего. Выяснилось, что Бжасов в ночь грабежа действительно неотлучно находился в доме умершего родственника, а Женетлев с вечера до утра выпекал хлеб, по особому договору с участковой больницей.
— Для какой цели вы сделали лом? — в упор глядя на допрашиваемого, спросил Вадим Акимович.
— Какой еще лом?
— Хватит врать. В кузнице зачем железную полосу взяли?.
Женетлев усмехнулся сухими губами:
— Так я же на кочергу. Кочергу сделал. Она и сейчас в пекарне.
— С какой целью вы вертелись возле кассы в магазине?
— Там у них ящик хороший… Хотел я у заведующего попросить его, да потом раздумал. Решил, что не даст.
— А зачем вам такой ящик?
— Приспособить под форму хотел. Мои формы прогорели почти все…
— Что-то у вас все вдруг поломалось и прогорело: и кочерга, и формы, — с досадой прервал его Дараев. — Ладно, можете идти…
Оборвалась последняя надежда. Ни допрос, ни обыск не дали ничего нового. Ни одного метра ткани из магазина в домах Женетлева и Бжасова обнаружено не было…
И этот день прошел зря.
Возвращаясь вечером из сельсовета к гостеприимному дому Тамара Эдиджева на линейке, все хмурились и молчали. Услышав храп лошадей у ворот, навстречу выбежала жена Тамара, черноглазая стройная адыгейка и на родном языке что-то зашептала мужу.
— Скорей пойдем, в дом пойдем! — засуетился участковый, торопя своих спутников.
— Что случилось-то? — устало спросил Вадим Акимович.
— Стучал… в окно крепко стучал… Неизвестный человек стучал… — сбивчиво заговорил Тамар, когда они вошли в дом.
— Говорите лучше по-адыгейски, Тамар, — поморщившись, сказал Дараев. — Меджид мне переведет.
Эдиджев, оживленно жестикулируя, стал рассказывать что-то своему начальнику отделения.
Оказалось, что за полчаса до их приезда, примерно в половине восьмого, в окно к Эдиджевым громко постучали. Жена Тамара спросила, кто там. Незнакомый голос ответил по-адыгейски: «Передай своему, что магазин очистили экспедитор сельпо и счетовод колхоза… А если не поверит, пусть спросит рыбака Сафара Негучева. Он их видел. Обоих. Все барахло спрятано в сарае Галима Лялева и в кухне Умара Чухова. Меня пусть не ищут. Не хочу быть свидетелем. Так и передай!»
С этими словами человек за окном исчез. В темноте жена участкового не смогла его разглядеть.
— Черт побери, не дело, а сказки Шехеразады, — ругнулся Дараев и посмотрел на часы. — Вот тебе и отдохнули. Что ж, придется опять засучивать рукава. Тамар, двигай, брат, к этому рыбаку и тащи его на допрос. А мы с Меджидом вернемся в сельсовет пешком.