Читаем По следам кочевников. Монголия глазами этнографа полностью

Восхваление архи

Опрокинутую дымящуюся чашуИз падающего с небес солнечного луча,Чашу, подобную лепестку лотоса,Ставим мы на большой котел, кипящий на очаге.Так мы получаем чистый напиток,Перегоняем чистое вино из кумыса —В тринадцати котлах варится добрая архи!

Охотно воздают хвалу и верховому коню невесты или жениха.

Восхваление верхового коня

У тебя четыре острых клыка!У тебя четыре благородных копыта!Твои глаза, как яркие звезды, Твои уши чутки, как у волка.Прекрасна твоя длинная, изогнутая выяПрекрасен твой волнистый хвост.Ты не заблудишься в тумане, Не устанешь в глубоком снегу.Ты скачешь по плоским камням, Жара тебе нипочем —Конь мой прекрасный, верховой конь!

Поют на свадьбах и песни, славящие и освящающие юрту. Их поют и тогда, когда просто устанавливают новую юрту. Вот что я записал в окрестностях Улан-Батора:

Освящение новой юрты

По милости достойного Будды,Сына драгоценного камня и Неба,Правил когда-то наш господин Чингис-ханНад народом Дзамбудтиба.Да будет благословенна и священнаЮрта сиятельного великого хана,Белая с драгоценными камнями.Я освящаю тебя, благословляя!Царь царей, Демонический хан с синим лицом!Как в давние времена, когда ещеНад всеми землями и жилищамиТы властвовал, Так и теперьВысоко в небе крутящиесяТысячи тысяч сияющихЗвездных золоченых обручей,Непогрешимых, как Небо,Восхваляют тебя, благословляя.Пусть несметные богатые дарыСнизойдут на эту юрту!Теперь, когда желтая вераРаспространилась на все десять сторон света,О, небесно-чистый бог добродетели,Со своего священного тронаБлагослови подобный НебуЧудесный кровельный шест твой!Тьмой добрых деянийНаполни ты эту юрту.

В давние времена лама, освящавший юрту, воспевал в последующих 20 строфах различные части и утварь юрты. Для каждого предмета была своя метафора, заимствованная из буддийских священных текстов. Дверь юрты распахивается, как мир перед учением буддизма, ветер развевает войлок, как лепестки священного цветка лотоса, и т. д. В начале хвалебной песни, как мы видели, фигурирует Чингис-хан. Любопытно, что здесь он одно временно сын неба и драгоценного камня. Согласно древним традициям кочевых народов, Чингис-хан унаследовал власть от неба, хотя буддизм и не очень чтил его. Во всяком случае, в старинных буддийских источниках нет ни единого слова о поклонении Чингис-хану. Лишь гораздо более поздняя ламаистская легенда причисляет его к буддистам. Но обряд освящения юрты как бы воскрешает в памяти легенду об освящении юрты Чингис-хана. Так в народных повериях историческая личность Чингис-хана ассоциируется с ламаизмом. «Дзамбудтиба» в ламаистской символике означает наш мир, землю, противопоставляемую потустороннему миру. Эта песня имеет мало общего с народным творчеством. Текст ее с самого начала и до конца тяжел и искусствен. А вот другая хвалебная песня, тоже посвященная юрте, определенно плод народного вдохновения, хотя и в ней попадаются буддийские символы.

Перейти на страницу:

Похожие книги