Читаем По следам «Персидских мотивов» Сергея Есенина полностью

Вы окунетесь в атмосферу жизни поэта, царившую почти сто лет назад, и узнаете о том, кто такая «персиянка» Шаганэ, воспетая поэтом в шести из пятнадцати стихотворений персидского цикла. Как произошла встреча Сергея Есенина с американской танцовщицей Айседорой Дункан, как протекал их любовный роман, и как проходили гастроли Дункан в Баку. Вы побываете на бывшей ханской даче в Мардакянах, где Сергеем Есениным был завершен цикл «Персидские мотивы».

Книга расскажет вам о дружбе поэта с артистом Василием Качаловым, и о том, как появились знаменитые стихи, посвященные его собаке. Вы узнаете о том, что связывало Сергея Есенина с известным террористом Яковом Блюмкиным и со знаменитой советской разведчицей Елизаветой Зарубиной. Книга откроет вам историю создания бакинского экспромта Есенина, который был обнаружен спустя полвека в сибирском городе Иркутске. Об этом и о многом другом вы прочтете на страницах этой книги.

Приятного вам чтения!

Автор

Первая поездка на Кавказ

Шел 1919 год. По улицам голодной и холодной Москвы бродили беспризорники, промышляли преступники, а кафе «Стойло Пегаса» было до предела забито творческой молодежью. В это время центрами литературной жизни стали маленькие клубы, кафе, подвальчики на людных улицах, где можно было выпить чаю или желудевое кофе с овсяными лепешками или картофельными пирожками и послушать стихи.

Это было время расцвета художественных и литературных течений в русском искусстве. Футуристы, символисты, имажинисты, кубисты и прочие отстаивали свои убеждения. Футуристы собирались в кафе «Динамо» – у теперешнего Центрального телеграфа. Здесь царил Маяковский. Имажинисты облюбовали помещение на Тверской улице, в доме № 37, где открыли кафе «Стойло Пегаса», которое стало их своеобразным «штабом».


Задумал создать это кафе Сергей Есенин. Оно должно было стать не только ареной для стихов, но еще и приносить прибыль. Было создано литературное объединение «Ассоциация вольнодумцев» со своим уставом, ставящее своей целью пропаганду и распространение идей революционного искусства путем устного и печатного слова. Устав был поддержан и утвержден А. Луначарским. Таким образом, имажинистам досталось кафе на Тверской улице, где раньше располагалось кафе «Бом». Оно принадлежало одному из популярных в те годы клоуну-эксцентрику Бому из эстрадной пары «Бим-Бом» – Мечиславу Станевскому. После революции Станевский эмигрировал за границу, а кафе, обставленное добротной мебелью и лучшей по тем временам кухонной техникой, досталось через некоторое время имажинистам. «Стойло Пегаса» начало работать с сентября 1919 года.

Имажинисты оформили кафе под свой вкус. Чтобы придать «Стойлу» эффектный и броский вид, на вывеске этого кафе известный художник-имажинист Жорж Якулов изобразил скачущего в облаках Пегаса и вывел название буквами, которые как бы летели за ним. Стены помещения он выкрасил в ультрамариновый цвет, а на них яркими желтыми красками набросил портреты своих соратников и броские цитаты из написанных ими стихов. Под портретом Есенина, например, были выведены такие строчки:

Срежет мудрый садовник – осеньГоловы моей желтый лист.

В кафе «Стойло Пегаса» выступали лучшие поэты Москвы. По вечерам здесь было тесно и шумно. Проходили горячие дискуссии, разгорались споры между разными литературными группами, перепалки, доходившие до скандалов. Мариенгоф острил и матерился с эстрады. Публика возмущалась, обстановка накалялась, и дело частенько двигалось к мордобою. Озорничал на эстраде и Сергей Есенин. Он завораживал всех своими золотыми волосами и очаровательной улыбкой, и восхищал чтением своих стихов:

Плюйся, ветер, охапками листьев, –Я такой же, как ты, хулиган…

Редкий вечер обходился здесь без шума и балагана. В середине января 1920 года Есенин устроил в кафе большой скандал, но был доволен, несмотря на то, что за это на него завели дело, которое было передано в суд. Он обожал шокировать публику скандальными выходками и считал, что слава поэта неразрывно связана не только с его талантом, но и со славой скандалиста и хулигана. Хороший скандал повышал у публики интерес к имажинистам, способствовал распродаже их произведений. В годы острейшего дефицита бумаги в стране им удалось организовать кооперативное издательство, а книги продавать в двух собственных книжных лавках.

Перед судом Есенин вместе с Мариенгофом уехал в Харьков. И так он будет не раз скрываться от милиции и судебных органов. А те не очень и стремились привлекать его к ответственности, зная его популярность и строптивый характер.


Г.Б. Якулов, А.Б. Мариенгоф, С.А. Есенин. Москва, 1919 г.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Арийский миф в современном мире
Арийский миф в современном мире

В книге обсуждается история идеи об «арийской общности», а также описывается процесс конструирования арийской идентичности и бытование арийского мифа как во временном, так и в политико-географическом измерении. Впервые ставится вопрос об эволюции арийского мифа в России и его возрождении в постсоветском пространстве. Прослеживается формирование и развитие арийского мифа в XIX–XX вв., рассматривается репрезентация арийской идентичности в науке и публичном дискурсе, анализируются особенности их диалога, выявляются социальные группы, склонные к использованию арийского мифа (писатели и журналисты, радикальные политические движения, лидеры новых религиозных движений), исследуется роль арийского мифа в конструировании общенациональных идеологий, ставится вопрос об общественно-политической роли арийского мифа (германский нацизм, индуистское движение в Индии, правые радикалы и скинхеды в России).Книга представляет интерес для этнологов и антропологов, историков и литературоведов, социологов и политологов, а также всех, кто интересуется историей современной России. Книга может служить материалом для обучения студентов вузов по специальностям этнология, социология и политология.

Виктор Александрович Шнирельман

Политика / Языкознание / Образование и наука
Происхождение русско-украинского двуязычия в Украине
Происхождение русско-украинского двуязычия в Украине

«Украинский язык — один из древнейших языков мира… Есть все основания полагать, что уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком» («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992).«Таким образом, у нас есть основания считать, что Овидий писал стихи на древнем украинском языке» (Э. Гнаткевич «От Геродота до Фотия». Вечерний Киев, 26.01.93).«Украинская мифология — наидревнейшая в мире. Она стала основой всех индоевропейских мифологий точно так же, как древний украинский язык — санскрит — стал праматерью всех индоевропейских языков» (С. Плачинда «Словарь древнеукраинской мифологии». Киев, 1993).«В основе санскрита лежит какой-то загадочный язык «сансар», занесенный на нашу планету с Венеры. Не об украинском ли языке идет речь?» (А. Братко-Кутынский «Феномен Украины». Вечерний Киев, 27.06.95).Смешно? Нет — горько сознавать, что вот таким «исследованиям» придаётся государственная поддержка украинских властей. Есть, разумеется, на Украине и серьезные филологические работы. Но, как мы увидим далее, они по своей сути мало чем отличаются от утверждений вышеприведенных авторов, так как основаны на абсолютно бездоказательном утверждении о широком распространении украинского языка уже во времена Киевской Руси.

Анатолий Железный , Анатолий Иванович Железный

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука