Читаем По следу пламени полностью

Впрочем, даже эти проходы он уже успел обойти, не найдя ни в одном хоть чего-то для себя интересного. Маячить на глазах у местных в попытках найти у кого-то из них что-нибудь ценное, будет не слишком хорошим решением, а то они даже в прошлый раз таращились на «диковинного» эльфа. Двери, рассыпанные по стенам по всей длине коридоров, чаще всего были заперты, реже – не содержали в себе ничего интересного, ещё реже – Галантия быстро прогоняли работники, стража или ещё кто особо ретивый. Ушастый вор даже подумывал вернуться туда позже, но перспектива будущих неприятностей всё же останавливала его от подобного действа. Поэтому он решил «безобидно» подоставать Розу.

- Ну и долго ты ещё тут? А то Кора, знаешь ли, уже бесится, - произнёс он, бессовестно вваливаясь в кухню.

В прошлый раз, когда он проходил мимо, здесь у плиты стояли двое поваров, помешав ему поглазеть на здешние вкусности. Теперь, помимо безобидной кошечки, никого в поле зрения не наблюдалось, так что он без зазрений совести осматривал приценивающимся взглядом каждый элемент комнаты.

- Галантий, что тебе нужно? – немного надувшись, спросила Роза. Общество этого прохвоста было ей не слишком приятно.

- От тебя – ничего, - он пожал плечами, стянул из миски на столе блестящее красное яблоко, сочно откусил от него здоровый кусок, а затем продолжил. - Просто шатаюсь, смотрю и бездельничаю.

- Делай это где-нибудь в другом месте, - буркнула ему некши в ответ и отвернулась, смотря в рыжий мрак ночи через окно.

За стеклом взгляд мимолётно поймал покидающую территорию крепости большую карету, запряжённую тремя гнедыми скакунами, на каждом из которых была надета броня с символикой в виде молота. И кому только из местных обитателей приспичило двинуться в город в такой час...

- А то что? – не веря в хоть какие-то действия от трусливой кошки, Галантий сделал шаг ближе к ней, покручивая в руке откусанный фрукт.

- А то ударю, - Роза буркнула также хмуро, не оборачиваясь на эльфа.

- Да-да, конечно, - саркастично закивал он в ответ, а затем некши вместо того, чтобы как обычно что-то сказать, заплакать или уйти в конце концов, резко обернулась, выпустила коготки и полоснула Галантия по щеке. Тот такого явно не ожидал, попытался отпрянуть, но лапа всё-таки царапнула кожу, заставив потечь по щеке каплю крови. От удивления он даже выронил яблоко, которое глухо ударилось о каменный пол, и молча уставился на кошку округлившимися глазами.

- Уйди, - холодно повторила она.

И тут Галантий разозлился. Выхватив с пояса кинжал он резко оттолкнул Розу и локтем прижал к столешнице. Несмотря на острые когти, некши физически была куда слабее него. Она пыталась вырваться, верещала и дубасила его по руке под прочным кожаным одеянием.

- Ещё раз ты так сделаешь и пощады не жди, - проговорил он отдельно каждое слово, вкладывая в звуки всю свою злость. - Твоего дружка рядом нет, и он далеко не всегда будет рядом с тобой.

- Отпусти меня, гад! - чуть ли не завопила Роза и вдруг осеклась на полуслове, уставившись в проход.

Там, постукивая увесистой скалкой по ладони, стоял истинный хозяин этой кухни.

***

Антонио Ди Бартоломео, сколько себя помнил, всегда служил на месте главного повара при градоначальнике Гриобриджа. Шло время, менялось его непосредственное начальство, и даже должность эту успели переименовать несколько раз, но он неизменно находился в кухне Гриобриджского форта и мастерил шедевры для тех, кому предстояло попробовать его творения на званых ужинах, и что-то менее прихотливое для тех, кому еда должна была лишь насытить желудки.

Почти тридцать пять лет Антонио честно отработал на этой кухне. Он знал каждую посудину, спрятанную в шкафчике, каждый инструмент, которым ему, начиная от должности подмастерья и заканчивая командирскими регалиями над парой десятков подчинённых, пришлось поработать. Все ингредиенты на этой кухне находились на своём месте, там, где им и предначертано было быть.

Он действительно любил своё ремесло, был по-настоящему фанатичен в том, что касалось готовки. При этом повар прекрасно знал, когда стоило ударяться в изысканные и где-то даже экспериментальные деликатесы, требующие тщательной подготовки и кропотливой слежки за мельчайшими деталями, а когда, наоборот, требовалось быстро и в большом количестве приготовить как можно больше блюд, прибегая к самым простым рецептам.

Поэтому в последние несколько часов, когда Арчибальд, являющийся как раз его непосредственным начальником, сообщил о том, что в крепость пребывают всё новые и новые голодные рты, он практически механически отточенными движениями рук своих и подчинённых стал готовить одну и ту же кашу с мясом, чуть-чуть разбавленную соусом для вкуса. Конечно, кастелян говорил совершенно иными словами, но Ди Бартоломео прекрасно понимал, что, когда вся творящаяся на улице merda закончится, народ придётся обеспечивать едой. Платно или бесплатно, его не волновало, но все эти сотни пострадавших глоток должны быть накормлены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература