Читаем По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия полностью

– Ты, наверное, шутишь, – сказал он. – Ты считаешь, что я ввязался в это только ради Сэма? Я был бы здесь, если бы Сэм был для меня совершенно незнакомым человеком. Я был бы здесь, если бы никогда не видел тебя и не слышал о тебе. Эта драка для меня, Грейс, а уж после сегодняшней ночи это стало для меня глубоко личным делом.

– Пожалуй, я это знала, – сказала она. – Прости меня за то, что на какой-то миг в этом усомнилась.

– После сегодняшнего вечера мне никогда не придется прощать тебя за что-либо, – сказал он. – Я уже готовился расстаться с жизнью, когда услышал твой голос. Ты бы запросто могла убежать и оставить меня там. Это долг, который никогда не будет оплачен в полной мере.

– Я знаю, почему Сэм тебя любил, – отозвалась она, глядя прямо перед собой. – Ему никогда не приходилось спрашивать себя, на чьей ты стороне.

– Я подозреваю, что это одно из тех качеств, которые ему нравились в тебе, – сказал Питер.

Машин на автомобильной стоянке у «Уинфилд-Армс» было довольно много. Питер приподнял левую руку, чтобы посмотреть на свои наручные часы, и понял – это одна из вещей, которые пропали, наряду с зажигалкой, трубкой и бумажником.

Он вышел из машины и, обогнув ее, зашел с другой стороны, чтобы присоединиться к Грейс. Он в первый раз заметил темно-зеленый вязаный костюм, который был на ней. Он подчеркивал гибкость высокой ее фигуры.

– Мои туфли и чулки в ужасном виде, после того как я шла вброд через озеро, – пожаловалась она.

– Никто не будет смотреть на твои туфли и чулки, – сказал он.

Кажется, наконец-то до него дошло, почему Сэм так гордился тем, что может продемонстрировать ее как свою женщину.

Она взяла его под руку, и они двинулись в бар.

– И что будет? – спросила она.

– Сюрприз, – улыбнулся он. – Нас не ждут.



В Коннектикуте женщинам не разрешается сидеть или стоять у стойки. За столиками на двоих и на четверых в тускло освещенном зале располагалось дюжины две парочек. Молодой человек, бренчавший на гитаре, сидел на небольшой платформе, и маленький кинопрожектор превращал его длинные светлые волосы в ярко-золотистые. Питер первый направился к пустому столику. Как раз в тот момент, когда они дошли до него, он расслышал новую тональность в гуле голосов, и отметил, что на них оглядываются. Они сели, и к ним подошла официантка. Оба они заказали шотландское виски.

– У нас получилось, – негромко сказала Грейс. – Полдюжины людей в этом зале, похоже, очень нами интересуются.

Питер обшарил себя в поисках пропавшей трубки, и его пальцы коснулись рукоятки пистолета 45-го калибра в кармане. И порадовался тому, что он там.

– К нам идет друг, – сказала Грейс. – Твой приятель из газеты.

Лицо Дэна Сотерна раскраснелось, а глаза неестественно блестели. Не составляло труда догадаться, что он прилично заложил за воротник.

– А, Питер, рад вас видеть, – заговорил он. – Я уже начал беспокоиться, когда миссис Минафи сказала, что не может вас найти.

– Вы очень точно объяснили, как ехать, – сказала Грейс.

Дэн не обратил на нее внимания.

– Вы в порядке, дружище? – спросил он Питера.

– В порядке, – кивнул Питер. – Присоединяйтесь к нам – или это небезопасно?

Дэн раздобыл стул за соседним столиком, уселся между ними и быстро оглядел комнату, прежде чем снова заговорить.

– Вы оба – новость, – сказал он, – так что мне ничего не угрожает.

– А в такой поздний час здесь можно заказать сандвич? – беззаботно поинтересовался Питер.

– Конечно. Я бы порекомендовал фирменную индейку с русским гарниром.

– В Уинфилде подают русский гарнир? – спросил Питер с натянутой улыбкой.

Он внезапно ощутил, что очень голоден. Подав знак официантке, он заказал сандвичи и кофе. Дэну, казалось, не терпится поговорить.

– Вы легко нашли учебный плац? – спросил он, когда официантка ушла.

– Как нечего делать, – ответил небрежно Питер.

– Какие-нибудь проблемы? – спросил Дэн.

– Как то?

– Ну, им не нравится, когда за ними наблюдают, – сказал Дэн.

– Не думаю, что меня видели, – отмахнулся Питер.

Дэн поигрывал полупустым стаканом, который он поставил на стол.

– Когда вы отсутствовали так долго…

В его тоне чувствовался невысказанный вопрос.

– Я наблюдал за ними час или около того, – сказал Питер, – а потом ждал, пока они разойдутся. Я не хотел рисковать тем, что меня увидят на дороге. Потом я немного порыскал вокруг и Грейс нагнала меня.

Дэн осушил свой стакан и поманил официантку.

– Значит, обошлось без треволнений, – сказал он.

– Наблюдать за их играми довольно познавательно, – сказал Питер. – Но ничего особенно волнующего не было.

– Еще по одной – всем, – сказал Дэн официантке. – За мой счет.

– Я имел интересную беседу с миссис Смит, – сказал Питер.

– Своеобразная личность.

– Да еще какая своеобразная. – Питер обвел взглядом комнату. – Сдается мне, что кое-какие лица мне знакомы.

– Где-где, а в Уинфилде из членства в АИА секрета не делают, – сказал Дэн. – Салли Смит хоть как-то помогла вам с друзьями Олдена?

– Я – святоша и благодетель человечества, – ответил Питер. – Мне не слишком обрадовались.

Дэн рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного детектива

Похожие книги