Читаем По следу тигра полностью

И общение состоится, судя по всему, в кабинете хозяина коттеджа — в просторном светлом и теплом. Вот она, вторая дверь по коридору направо, за ней комната с огромным, во всю стену окном и широким подоконником под ним. Таком, что на нем можно улечься и вытянуться во всю длину, не боясь упасть. Светлые стены, светлая же мебель и паркет, стеллажи, черный кожаный диван и кресло, камин — Максим быстро оглядел помещение, взгляд его задержался в дальнем левом углу. Артемьев рассматривал посетителя издалека чуть прищурившись и небрежно постукивал пальцами левой руки по крышке лежащего перед ним на столе ноутбука. В серых глазах мэра в отставке читаются недовольство и злость одновременно, губы брезгливо поджаты, на щеках теплится нездоровый румянец. Полковник нервным коротким жестом провел ладонью по своим коротким волосам, кашлянул и развалился в светлом крутящемся кресле с высокой спинкой, но приветствовать гостя не собирался. Молчал и Максим, он постоял на пороге с минуту, потом попытался шагнуть вперед, но Артемьев предостерегающе поднял руку:

— Стойте там, чтобы я мог вас видеть, наш разговор не затянется. Я не понимаю, что происходит, что это еще за внезапный визит, в чем дело? Борису Семеновичу известны мои условия, или я недоступно излагаю? Хорошо, мне нетрудно, я могу повторить, но и вы потрудитесь доложить господину генералу все дословно. Надеюсь, вы понимаете, что это означает? А вообще я устал играть в испорченный телефон, мы давно могли бы встретиться лично и побеседовать с глазу на глаз. Ладно, это не ваше дело, слушайте внимательно, повторять еще раз я это не намерен. Итак, я со всем согласен, я готов освободить свое место для того, кого Борис Семенович сочтет нужным назначить на мою должность. Но взамен я требую предоставить мне возможность выехать из страны к месту постоянного проживания моей супруги. Если такая возможность мне предоставлена не будет, то я готов обнародовать большую часть имеющейся у меня информации. Поверьте мне на слово: у меня достаточно возможностей, чтобы сделать это уже сегодня. Все, можете идти, я вас не… — Закончить фразу Артемьев не успел, он осекся, уставившись на посетителя. Тот, вместо того чтобы незамедлительно покинуть кабинет и отправиться, как курьер, с поручением к своему хозяину, плюхнулся на черную кожу дивана. Развалился на нем по-хозяйски, улыбнулся нагло, вытащил из рюкзака пистолет и положил его на низенький, со стеклянной столешницей столик перед собой. И заговорил вполголоса, но очень разборчиво и отчетливо:

— Заткнись, Артемьев, и послушай теперь меня. Не знаю, что за хрень тут у вас происходит, но я не имею к ней никакого отношения. Вернее, имею, но косвенное. Позвольте представиться, господин полковник, — капитан Логинов Максим Сергеевич.

Дальше можно было не продолжать, Артемьев застыл с ядовитой ухмылкой на лице, но она медленно исчезала, превращаясь в гримасу. Господин полковник все прекрасно понял с первого слова, он только не мог пока сам себе признаться в том, что весь этот ужас происходит с ним прямо здесь и сейчас. Пауза грозила затянуться, Максим взял в руки пистолет, и это движение подействовало на бывшего мэра лучше, чем нашатырь и пара хороших пощечин вместе взятые.

— Подождите, подождите, прошу вас, это недоразумение… — пробулькал Артемьев и сделал попытку подняться на ноги.

— Сидеть, недоразумение, — приказал, не глядя на полковника, Максим, и Артемьев сначала завис над ноутбуком, постоял так с минуту и снова угнездился в остывшем уже кресле.

— Нет, вы не так поняли, я решил, что вы — от них, от него, пришли, чтобы… — слушать этот бред стало невыносимо, Максим поморщился и опустил рычажок предохранителя на пистолете вниз. Артемьев шумно втянул в себя воздух и разинул уже рот для следующей тирады, но подавился слюной, закашлялся. И от этого речь его получилась отрывистая и невнятная. Максим с трудом поборол в себе желание подойти и врезать господину полковнику по спине промеж лопаток. Но с места не двинулся, подождал, пока Артемьев отдышится и продолжит свои путаные попытки объясниться:

— Вы же не согласились тогда на сделку, а мы могли бы договориться, и все получилось бы по-другому. Я занял этот пост по протекции человека оттуда, — указательный палец Артемьева взвился к потолку.

— Карлсона, который живет на крыше, что ли? — поинтересовался без любопытства Максим. А сам все прислушивался к звукам в коридоре — пока тихо, но надолго ли?

Артемьев попытался рассмеяться, но вместо смеха его глотка исторгла лишь свистящий хрип. Может, придушить его, а самому в окно и бегом к калитке черного хода? На улице уже темно, уйти можно быстро и незаметно, эти ребятки внизу расслаблены и сразу не сообразят, в чем дело.

— Вы хоть понимаете, о ком я говорю? Знаете, с кем он вместе учился, а потом служил? — пытался вразумить Максима Артемьев, но снова осекся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одинокий самурай

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза