Читаем По следу Жезла полностью

– Унитаз, инкрустированный бриллиантами, с платиновой арматурой. У нас всё есть и нам для полного счастья только унитаза с бриллиантами не хватает? Или он боится, что из-за отсутствия платиновой арматуры у меня запор случится, от которого меня никто излечить не сможет? А это что? Письменные приборы из драконьего камня, десять штук! Десять! Из драконьего камня! Это же целое состояние! Уволю, кимрак его забери! Чтоб его нежить слопала!

Рэвалли расхохотался:

– Тебе не угодишь. То ты его в скупости обвиняешь, то уволить за растрату хочешь.

– Но ведь так и есть! Когда нужно срочно приобрести что-то действительно необходимое, начинается нытьё: денег нет, лимит на эту декаду исчерпан, средства остались только на экстренные траты. А тут – месячный бюджет целого города выброшен на ветер! Вот заставлю его за все эти излишества заплатить из собственного кармана, в следующий раз подумает, нужен ли в Тайной полиции унитаз с бриллиантами. Хотя, пожалуй, следующего раза не будет. Уволю и унитаз на прощанье подарю. И Указ издам с запретом этот унитаз у него покупать. Пусть сам наслаждается – без работы, зато на унитазе с бриллиантами.

По-прежнему улыбаясь, Рэвалли качнул головой:

– Не горячись, Стэнн. Согласись, покупки для нашего казначея нестандартные. Раньше он на подобные вещи деньги не тратил. Может, прежде чем увольнять, выслушаешь его объяснения?

– Выслушаю, – согласился начальник. – Прямо сейчас и выслушаю. Уже зов ему послал.

В дверь едва слышно поскреблись.

– Входите, – громко сказал Стэнн, и в полуоткрытую дверь проскользнул маленький тщедушный человечек.

– Вызывали, лорд Стэнн? – в голосе было вежливое удивление и ни капли страха.

– Вызывал, – зловеще подтвердил начальник полиции. – Объясните мне, уважаемый лорд Гартэммо, странный выбор ваших покупок, который вы сделали, не согласовав со мной и потратив кучу денег на совершенно ненужные излишества.

– Вы имеете в виду унитаз, инкрустированный бриллиантами с платиновой арматурой, и письменные приборы из драконьего камня, десять штук? – дотошно перечислил казначей.

– Именно их, – сердито подтвердил Стэнн.

– Приказ короля! – гордо поднял голову лорд Гартэммо.

– Что? – растерялся начальник.

– Приказ короля, – снова значительно повторил казначей. – Из личных фондов Его Величества. За выдающиеся заслуги Тайной полиции в деле защиты мирного населения от нежити.

– Кхм, – закашлялся Рэвалли, пряча улыбку. Очень уж забавно выглядел приятель, глотающий воздух и не знающий, что сказать в ответ на подобное заявление.

– Понятно, – наконец взял себя в руки начальник. – Спасибо за службу. Можете быть свободны.

Казначей сдержанно наклонил голову и вышел. Едва за ним закрылась дверь, Рэвалли расхохотался:

– А ты хотел его уволить. Король бы не понял твоего поступка.

– Не ожидал я такого от Его Величества, – пробормотал Стэнн, вызывая Кэйти. – Придётся пообщаться с прадедушкой.

– Пообщайся, – продолжал веселиться заместитель начальника. – Выясни, почему именно унитаз? Может, король подразумевал, что после встречи с нежитью он нам понадобится?

Теперь расхохотался и Стэнн.

В дверь снова постучали. На пороге появилась Кэйти с блокнотом в руках, сказала деловито:

– Я слушаю, лорд Стэнн.

– Кэйти, – с трудом приняв серьёзный вид, приказал начальник. – Свяжитесь со Службой по организации встреч Его Величества и попросите для меня аудиенции. Желательно – сегодня. Пусть найдут хотя бы минут пятнадцать в любое время, хоть ночью.

– Хорошо, лорд Стэнн, – кивнула Кэйти. – Это всё?

– Всё. Идите.

Кэйти вышла, а Стэнн посмотрел на заваленный бумагами стол и тяжело вздохнул:

– Ладно, давай продолжим с отчётами. Надеюсь, больше неожиданностей не будет.

– Может, сначала пообедаем? – спросил менталист, с отвращением подняв двумя пальцами одну из бумаг.

– Хорошая мысль, – согласился начальник. – Тут ещё читать и читать.

Но пообедать им не удалось. Едва они вышли за дверь, пришёл мыслезов от Кэйти:

«Лорд Стэнн, Его Величество готов встретиться с вами через десять минут».

– Рэв, извини, но я, кажется, обедать буду в другом месте, – остановился Стэнн. – Меня ждёт король. А опозданий он не любит. Так что я побежал.

– Беги, – кивнул Рэвалли. – Потом расскажешь, о чём говорили?

– А куда я денусь, – улыбнулся друг и быстро пошёл к выходу.

Выйдя из Тайной полиции, Личным Путём прошёл к воротам дворца и уже через пять минут оказался возле обеденного зала. Остановился у дверей, склонился в почтительном поклоне.

– Заходи, мальчик мой, – раздался весёлый голос деда. – Давненько ты у нас не был.

– Дела, дедушка. Я и дома-то мало бываю, – Стэнн выпрямился, улыбнулся статному седому человеку с властным лицом, подошёл к столу.

– Садись, пообедай с нами, – король указал ему на место возле себя. – Ты очень кстати. Я сам хотел тебя вызвать, узнать подробности нападения нежити на Аместолу. Говорят, ты чуть не пострадал?

– Ерунда, – улыбнулся начальник Тайной полиции. – Всё было под контролем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев