Читаем По слову Блистательного Дома полностью

Но куда там. Сдержать наш порыв было сложно. Со скрипом и гулом ударили луки. Толстая стрела Хамыца, не мудрствуя лукаво, прошибла один рогоглазый шлем, отшвырнув его обладателя назад, порушив при этом построение. А стрела Баргула кокетливо выставила украшенное белыми перышками охвостье из забрала другого, отправив владельца на тот свет с меньшим звоном и грохотом, но столь же эффективно. Враг засуетился, стремясь восстановить прореху. Пожалуй, ребята бы успели, бежать до них было шагов десять, но в этот момент в означенной прорехе шарахнуло. Тивас отступил от толстовских взглядов и применил накопленную магию по прямому назначению. Это ж сколько мы бы треволнений избежали, если бы не его принципы.

Этот самый журавль буквально разметало в стороны. Крови видно не было; похоже, злыдней просто глушануло. Не воспользоваться ситуацией было грешно, и мы быстренько побежали спасать двух лордов. И так ловко столкнулись с поваленным родственником нашего хозяина. Все были неприятно удивлены. Мы в полной уверенности, что этого самого Ваттарда, а также лиц, его сопровождающих, тоже глушануло. Да задержались они. Дела. А те собирались, похоже, совместно с разбомбленными отрядами ускорить нашу встречу с предками. И вдруг внезапно оказались с нами практически лицом к лицу. Но намерение свое подлое не утеряли и атаковали нас с огромным, я бы сказал, энтузиазмом. Радостные эмоции поутихли, когда огневая поддержка наша вырвала из рядов группы встречающих аж четверых. Хаотичное размахивание руками рогоглазые прекратили и, сбив щиты, попытались нас встретить. Встретили. Мне погеройствовать не дали. Хотя я самоуверенно занял место во главе атакующего клина. Двоих, как кегли, сшиб Эдгар одним ударом своей неприличных размеров секиры. Они так и повалились, прикрывшись щитами. Одного, хитро раскрутив кисть, приласкал Брунгильдой Унго, так что оставалось только бежать вперед и размахивать мечом. Причем размахивать приходилось целенаправленно, так что навыки товарища Саина пришлись куда как кстати. Меч первого вставшего на пути я отмахнул клинком, который, коротко скрежетнув по вражьему лезвию, гадюкой нырнул в прорезь забрала. Опрокинутый плечом враг только успел рухнуть, как сдвоенным ударом ног в щит я уронил следующего и столкнулся с неоднократно упомянутым Ваттардом. И очень скоро убедился, что этот самый дрангхистар орудовал своей длинной саблей не хуже, если не лучше Саина. Ну и меня соответственно. При всех своих героических размерах мужчина оказался очень деятельным и шустрым, так что из шести его ударов отразил я только два, направленных в голову. Крепость незнакомого шлема проверять опытным путем не хотелось. Но таки углядел прореху в стальном кружеве противника и даже успешно сунул гуда мечом. За что немедленно премирован был отлично поставленным боковым в череп. Шлем от удара развернуло, нос прищемило. Дышать и видеть стало очень сложно. Град ударов, немедленно обрушившихся на меня, указывал, что у Ваттарда, не к ночи будет помянут, со шлемом все в порядке. Одежка пока держалась. Кто-то резко дернул меня назад, и избиение меня прекратилось. Аккуратно зажав меч под мышкой, я попытался вернуть головной убор в исходное положение. Нос мешал. Тогда я содрал заклинившийся на голове шлем, хотя и серьезно ободрал нос. Освобожденное украшение мужского лица тут же залило всю мою физиономию бурным потоком крови. Даже обидно, такой бой, а разбили нос.

Но хоть огляделся. Дела шли хорошо.

Ура, мы ломим, гнутся шведы.О, славный час. О, славный миг.Еще напор —И враг бежит.

Хотя враг и не бежал, но активно уничтожался вверенным мне подразделением. Хамыц с пролетарской ненавистью рубился с тремя, нет, уже с двумя улаганами. За крутящимся в некоем степном танце Баргулом с некоторым ошеломлением наблюдали двое поклонников. После того, как один из них попытался остановить танцора, ловко эдак рубанув его по ногам, в награду он получил лишь вспоротую острой кромкой щита шею. Зритель остался один.

Группа рогоглазых безуспешно пыталась уклониться от встречи с настырным Эдгаром. Но тот упорствовал, размахивая своей чудовищной секирой.

Унго с Брунгильдой не менее успешно демонстрировали потрясающее воинское умение. Число почитателей таланта неуклонно сокращалось.

В центре атаки Ваттарда неуклонно, но неторопливо теснил Магистр Ордена Прямых Клинков, совершенно равнодушно пресекая агрессивные попытки рогоглазого противника.

– Спасите ее, мой яр, – не поворачивая головы, крикнул Граик.

Похоже, этот дрангхистар неплохо приложил мне в репу. Спасите ее – это я понял. А вот кого?

Но обведя окрестности орлиным своим взором, понял. Проявил, так сказать, ясность мышления. Прямо у моих ног лежала в самом прямом смысле слова, не поймите меня превратно, лорд Сагат'Ат. Ей, похоже, как и мне, приложили в челюсть, потому как на подбородке наливался густой вечерней синевой приличный кровоподтек.

Перейти на страницу:

Все книги серии По слову Блистательного Дома

Во славу Блистательного Дома
Во славу Блистательного Дома

Главный герой с друзьями попадает в Столицу Империи и оказывается в самом центре тугого клубка интриг, опутавших прежде спокойный и процветающий город. Все смешалось в годами выверенной системе правления средневекового государства, и причиной тому политика таинственного самозванца, сменившего у престола императора Великого Мага и Колдуна Тиваса. Ему теперь противостоит лишь Серебряный Лис, создатель и глава совершенной службы контрразведки, но Лис не всесилен, и он тоже взывает о помощи. Героям приходится сталкиваться и с блюстителями нового режима, и с вооруженными наемниками, и с коварством морских разбойников шипасов, и с чудесными свойствами древних зеркал, за которыми охотятся загадочные незнакомцы. А в это время на границах Империи собираются войска свободолюбивых лордов, раздосадованных действиями правителя, и готовится поход на Столицу...

Эльберд Гаглоев , Эльберд Фарзунович Гаглоев

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика