Читаем По средам мы носим чёрное (СИ) полностью

— Доброе утро, мистер Забини, — Гермиона мастерски скрыла своё удивление, взяв под контроль выражение лица и эмоции. — Надеюсь, мои коллеги предложили чай, вы ведь, вероятно, устали с долгой дороги.

Уголки губ Блейза ехидно поползли вверх в ответ на такую приторную любезность стоящей перед ним Грейнджер. Ему было совершенно ясно, что она абсолютно не ожидала увидеть его персону так быстро после их последнего разговора в Венгрии, который в буквальном смысле закончился около пяти-шести часов назад.

Блейз поднялся с красивого стула, сделанного из красного дерева и обитого приятным на ощупь шёлком с изображением классических китайских цветов лотоса, и оперся о лакированную спинку, засунув другую руку в карман.

«Что за странная повязка на запястье? Вчера ее точно не было», — отметила про себя Грейнджер.

Забини приблизился к Гермионе и раскрыл перед ней свой левый кулак, где на ладони лежала брошь в виде летучей мыши, глаза которой представляли собой два цитрина, мягко переливающихся в тускловатом свете гостиной.

— Приветствую Вас, госпожа Грейнджер, — слегка опустил голову Блейз, старательно давая понять, что от него не скрыть эмоции под маской любезности. Щёки девушки вспыхнули легким розоватым пламенем. Аристократичную холодность и вежливость семьи вроде его прививали с младенчества, а Гермиона в этом котле лицемерия варится только последние лет пять-семь. Мужчина мягко вложил в её руку знакомую брошь, которая как только коснулась пальцев Грейнджер, поменяла цвет камней с жёлтого на синий. Не обратив на это ни малейшего внимания, Гермиона продолжала пристально смотреть в тёмные глаза неожиданного гостя. Как будто пытаясь проникнуть в его мысли и осознать, правильно ли она поняла цель визита.

— Не могли бы вы пройти в мой кабинет и подождать меня там? К сожалению, прямо сейчас я не могу уделить вам внимание. Бона проводит вас, — медленно проговорила Гермиона.

Неожиданно возле её ноги материализовался домовой эльф с острым носом и большими зелёными глазами.

— Прошу следовать за мной, сэр, — Бона слегка поклонилась Забини и юркнула к двери, чтобы закрыть её за гостем.

— Благодарю, — Блейз направился вслед за домовихой, даже не удостоив вниманием остальных членов общества, которые явно ничего не понимали.

За щелчком последовали звуки удаляющихся шагов со стороны лестницы. Все молча ждали, когда захлопнется тяжёлая, с металлическими вставками дверь кабинета Грейнджер, куда Бона увела Блейза. И как только раздался ожидаемый скрипящий звук, Джинни подпрыгнула к Гермионе и начала слегка виноватым голосом тараторить:

— Герм, прости, мы ничего не могли поделать. Я пыталась узнать, откуда он взял печать Грота и зачем явился сюда. Но Забини сказал, что будет говорить только с тобой. Послушай, мы потенциально можем использовать на нём сыворотку правды, да хоть запрещённые заклинания, но нам точно надо узнать, как он сломал магию печати и смог войти сюда. А главное, откуда у него вообще информация о местонахождении и времени встречи?

— Или можем повеселиться и использовать Даклифорс[1]? А можем и Вомитаре Виридис[2]! — загорелись глаза Джорджа, и он уже не мог остановить поток своих идей. — Или Калворио[3]! Тогда ему придется потратить целое состояние на барбера!

— Вы же прекрасно осознаёте, что печать нельзя ни украсть, ни взять силой. Её может дать добровольно только член нашего общества. Значит ли это, что у нас завелась крыса? Может, для начала выясним это, а не цель прихода нашего чистокровки? — прервал весёлое разглагольствование Джорджа стоящий в углу комнаты МакМиллан.

— Любое заклинание можно обойти, умник, так или иначе, — процедила Джинни, смотря прямо на Эрни, — это не повод сомневаться в верности кого-то из нас.

— Хочешь сказать, что не видела, как поменялся цвет камней при передаче? Такое изменение может произойти только тогда, когда печать возвращается к её создателю или лидеру Грота, а Грейнджер была на задании, поэтому она, как создатель, исключена. Почему Забини сразу нам её не отдал? А? Боялся, что мы тут же поймем, кто ему дал брошь и ждал Гермиону? Никакого взлома заклятия быть не могло, кто-то из вас создал печать и притащил сюда слизеринскую гадюку. Или это только мои галлюцинации от недостатка кофеина? — не собирался отступать от своей идеи Эрнест.

— Ты хочешь обвинить кого-то конкретного? Хватит ли тебе духу сказать кому-то в лицо, что он или она является предателем. Давай, что ждать, — Джиневра переставала контролировать свои эмоции, переходя на повышенные тона.

— Нельзя отрицать такой возможности. А что если МакМиллан прав? — тряхнув своими кудрями, вставила Ромильда. — Конечно, никто не говорит, что он прав, но и нельзя полностью исключить такой вариант.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература