От прикосновения палочки к большому фолианту лежащее рядом перо взмыло в воздух и записало имя на пергаменте.
— Добро пожаловать, мистер Забини. Благодарю вас. Пожалуйста, проходите, — все также продолжала улыбаться девушка.
Блейз лишь слабо улыбнулся в ответ и направился в сторону приятно играющей музыки и шума толпы. Это мероприятие кардинально отличалось от того, где он побывал буквально на днях.
По крайней мере здесь гости были более одетыми и сдержанными в отличие от посетителей «Розы и Короны».
Женщины в шикарных платьях, шампанское, снующие официанты, танцующие пары на паркете и спокойная классическая мелодия на фоне.
Забини взял стакан джина со стола, полного выпивки и закусок. Горло саднило от обжигающей жидкости, но жар, разливающийся по телу, слегка скрашивал тоску манерного мероприятия, которое уже душило, даже не начавшись.
— Вечер только начался, а вы уже на джин налегаете, мистер Забини, — раздался слегка посмеивающийся голос прямо за его спиной. — Как некультурно.
— Начинаю задумываться, почему вы ко мне всегда так незаметно подкрадываетесь, мисс Блэкли. Неужели так нравится вид сзади?
— Он весьма недурный. Может даже этот вид заинтересует кого-то на балу, и вам не придется пить в одиночестве.
— О, моя вина. Что же предпочитает пить дама, которая готова скрасить мое одиночество? — Блейз показал рукой на ломящийся стол от напитков и еды.
— Ромовый ликер, пожалуйста.
Мужчина лишь кивнул и обратился к стоящему официанту. Добыв желаемое, мулат вновь переключил свое внимание на блондинку:
— Прошу вас. Теперь я не похож на закоренелого алкоголика, что хватается за рюмку при первой возможности, да еще и без компании?
— Мистер Забини, вы придаете слишком большое значение тому, что о вас подумают окружающие…
— Меня не волнуют окружающие, меня волнует ваше мнение, мисс Блэкли. Между прочим, я просил называть меня Блейз, — поднял джин в честь своей собеседницы слизеринец.
— Тогда зовите меня Джейн, и больше никаких «вы». Эти условности ужасно утомляют, — улыбнулась девушка и коснулась своим фужером его стакана, поддерживая молчаливый тост.
— Очень бы хотелось увидеть тебя утомленной, но только не от манерных условностей, — соблазнительный взгляд мулата блуждал по лицу волшебницы.
— А от чего же? Если от страсти, то это вряд ли возможно. Моя голова никогда не болит, а аппетиты неуемны, — ведьма даже на каблуках едва доставала макушкой до подбородка мужчины, но это не помешало ей намеренно устремить весь кокетливый шарм голубых глаз прямо в его темные расширяющиеся зрачки.
— Джейн, я…
Она прервала его фразу прикосновением к шероховатому лицу, заставив Забини сосредоточиться только на невидимой связи, созданной ее необыкновенными способностями.
Мягкая ладонь нежно поглаживала бархатистую щеку, пальцы были холодными, а кожа пылающей, словно пламя. Колдунья медленно наклонила голову набок.
Мужчина повторил за ней движение, как будто в трансе. Блэкли почувствовала, как магия наткнулась на крепкую стену сопротивления. В прошлый раз она ощутила тоже самое.
Хотя сейчас ее тактика заключалась в том, чтобы быть более осторожной и почти невесомой, в отличие от первой жесткой и напористой попытки, результат оказался тем же.
Девушка не могла уловить глубинные эмоций слишком уверенного в себе и заносчивого, но такого маняще сексуального лорда.
Препятствие не было его волшебством. «Ну конечно, защитная магия. А ты не так прост, как кажешься», — пронеслось в голове блондинки.
Джейн продолжала смотреть в миндалевидные черные глаза, а рука скользнула ниже по шее. Она вбирала его энергию, запоминала ее, открывала маленькими ключиками и пыталась слиться воедино.
Сознание Блейза было скрыто для ее опутывающих нитей, но не его желания.
Отрицать притяжение между ними значит отрицать реальность. Блэкли крепче сжала свой бокал с ликером, когда почувствовала сильную руку на своей талии.
Ткань тонкого шелка не могла сдержать жар смуглой кожи. Забини наклонился к ее молочной шее:
— Я же говорил, милая Джейн. Связь должна быть прочнее. Ощущение твоего сознания в моей голове просто непередаваемое. Я чувствую твое напряжение, твое волнение, твое желание… Должно ведь быть наоборот, да, моя прекрасная фея?
Ведьма тут же поняла свою ошибку. «Черт, хитрый лис. Как же я не узнала родную магию рун?!». Из-за этой оплошности теперь слизеринец прочувствовал все ее эмоции.
Руническая формула, отражающая проникновение в сознание. Он притворился, что зеркалит ее слова и действия. И колдунья купилась на эту уловку, как ребенок.
— Тебе удалось меня впечатлить, Блейз. Надеюсь, удастся еще раз и не на ментальном уровне, — Блэкли легко и быстро поцеловала его в щеку и развернулась в другую сторону, покидая заинтригованного мужчину.
Нужно было срочно найти Гермиону и рассказать ей о провале. «Я слишком увлеклась и потеряла бдительность». Правда была куда более неприятной, но только вот Блэкли не хотела признавать, что на самом деле недооценила Забини.