Читаем По-своему. полностью

Задуманное ею успешно осуществилось. Она смогла переделать неправильно сформировавшуюся связь так, что теперь Малфои приползут к ней на коленях... а вот нечего было пытаться жениться на ней без ее согласия. Наглость хороша в меру и всему должен быть предел, а белобрысые сволочи об этом подзабыли... Ничего, она им напомнит. Очень так хорошо напомнит!

***

Абрахас недоуменно смотрел на своего сына, лежащего в кровати без движения. Подросток тяжело, с хрипом, дышал, не имея сил даже шевелиться, настолько велик был упадок сил. Магическое истощение... но почему? Никаких ритуалов Люциус не проводил, энергоемких заклинаний не читал... неожиданно в голове забрезжила догадка и Абрахас побелел.

Один ритуал Люциус проводил... и одно заклинание читал. С его, Абрахаса, указания. Неужели неправильно закрепленная связь так аукнулась? Или это... откат?

Вылетевший из спальни сына лорд промчался в кабинет, и бросил в камин горсть пороха. Пламя взвилось изумрудной стеной, Малфой присел, вглядываясь в огонь:

- Аристос? Ты есть? Аристос!

- Чего тебе, Абри? - послышался недовольный старческий голос, в кабинет вошел, спешно натягивая шлафрок, седой мужчина очень в летах. Наконец он справился с поясом и возмущенно уставился на камин, в котором пылало изображение Малфоя.

- Мне срочно нужны твои услуги, - выдохнул Абрахас, облегченно прикрывая на миг глаза. - Оплата - по высшему разряду.

- Когда? - деловито осведомился старик.

- Сейчас, - рявкнул лорд. - Прямо сейчас!

- Жди, - ответил мужчина, торопливо выходя из кабинета. Малфой встал, отряхнул мантию и присел за стол. Теперь оставалось только ждать - Аристос непревзойденный специалист, он сможет определить, что стало причиной такого состояния Люциуса.

Взметнулось пламя, и в кабинет вышагнул из камина высокий пожилой мужчина в строгой черной мантии с саквояжем в руке.

- Что стряслось?

- Люциус, - кратко ответил лорд.

- Веди.

***

Аристос только дернул бровью, увидев неподвижно лежащего подростка. Саквояж раскрылся, из него, повинуясь взмаху палочки, вылетел пергамент, ритуальный нож, мелки... и все остальное, необходимое для проведения проверок.

Мужчина шустро начертил необходимые фигуры, зазвучали заклинания, перо заскрипело по пергаменту, фиксируя обнаруженное мастером-ритуалистом. Аристос то недовольно хмурился, то довольно кивал, то недоуменно потирал подбородок.

Время шло, проверки следовали одна за другой, наконец мужчина закончил, взмахом палочки возвращая предметы назад в саквояж. Абрахас, с трудом сдерживая нетерпение, смотрел на своего почти друга, с которым был знаком уже много лет.

Мужчины прошли в кабинет и присели на роскошные резные стулья.

- Абри... - начал Аристос, испытующе глядя на лорда. - Во что ты вляпался?

- Почему - я?

- Потому, что у Люциуса на такое мозгов бы не хватило, так же, как и наглости. Использовать "Паутину Арахны"... ты что, совсем из ума выжил?

- Ты не понимаешь! - взвился Малфой. - На кону стоит выживание Рода! Я...

- На кону не стоит выживание рода, - тяжело уронил Аристос, - на кону теперь стоит вообще само его существование. Ты идиот, Абри! "Паутину Арахны" ни в коем случае нельзя применять против тех, кто несет в себе наследие Змей, неважно, в каком виде! Змеи - враги пауков! Они их жрут! И уничтожают при первой же возможности! Против кого ты его использовал?! Не молчи! От этого зависит жизнь твоего сына.

Малфой побелел, сравнявшись по цвету со своей шевелюрой. Он тяжело задышал... и сдался.

- Леди Лилит Гарри Гонт, - мрачно выговорил имя лорд. Аристос дернул бровью.

- Гонт? Леди... какой у нее герб?

- Королевская кобра.

- Ты - вдвойне идиот, Абри! - с чувством высказался мужчина. - Если бы ты знал зороллаш, то не полез бы к леди с такими намерениями!

- Да что такого в ее имени?! - взорвался блондин. Аристос неприятно улыбнулся.

- Оно означает буквально следующее - "Тот, кто всегда побеждает, невзирая ни на что". Теперь, я надеюсь, тебе ясно? И это не учитывая изображение кобры. Королевской! Что, ты и этого не знаешь? - неприятно усмехнулся Аристос. - Королевские кобры - каннибалы. Они питаются всем, что попадается на глаза, включая и змей. И угрызений совести при этом не испытывают.

Малфой выдохнул, сжимая кулаки, прикрыв глаза... пытаясь взять себя в руки. Аристос продолжал топтаться по мозолям, причем, подкованными сапогами.

- Ты самодовольно решил, что сможешь поправить положение своей семьи за чужой счет, причем, не спрашивая мнения самой леди. Я не знаю ее, но это неважно. Сама концепция брака, заключенного таким способом мне отвратительна, так что, я считаю, что то, что она сделала - наказание тебе. Достойное твоего поступка - ведь Люциус подчинился твоему приказу.

- Что она сделала? - голос Малфоя дрожал от ярости и страха. Седой маг довольно оскалился.

- О, ничего такого, что нельзя было бы пережить! Она всего лишь каким-то образом сумела обратить формирующуюся неправильно связь, образованную артефактом, в узы подчинения. Поздравляю, Абри! Твой сын превратился в... - оскал старика стал еще шире, - серва.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги