То, что директор решил перейти от наблюдения к действию, Лили поняла сразу же, как только на спинку стула, стоящего с другой стороны столика, рассчитанного на двух посетителей, спикировал феникс. Здоровенная птица размером с хорошо откормленного гуся вальяжно переступила лапами, украшенными внушительными когтями, курлыкнула и смущенно моргнула, поглядывая на девочку влажным черным глазом. Лили этой показушной скромностью не обманывалась: феникс с Альбусом были просто созданы друг для друга, два сапога пара. Оба равнодушные ко всему окружающему их, любящие только себя и свой личный комфорт законченные эгоисты.
Что с того, что он - Светлое создание? Огонь относится к светлым стихиям, а феникс - огненное создание, практически ее воплощение, как саламандра. Практически... но не совсем. Фениксы жили только для себя, любимых. Эгоцентризм в самой последней стадии, возведенный в абсолют. Рождались, жили, умирали и снова перерождались. И так без конца... круг за кругом.
Они не спаривались, не воспитывали детей, не привязывались ни к кому и не теряли близких. Фениксы жили только для себя и больше ни для кого.
Альбус оказался своему Спутнику под стать. Такой же зацикленный на себе эгоист. Они друг друга отлично понимали, и прекрасно осознавали выгоду от совместного времяпровождения. Фениксу - комфорт, Альбусу - тоже.
Когда-то Гарри Поттер восхищался птицей... Впрочем, было за что. Фениксы невероятно красивы, их оперение переливается всеми оттенками огня: алый, красный, багровый, оранжевый, желтый и золотой. Очень красиво, этого не отнять. Поет феникс так же красиво, как и выглядит. Его песни действуют, словно бальзам, пролитый на раны, успокаивая душевное волнение, помогая сбросить с себя груз забот, умиротворяя. Великолепнейшие мелодии, действующие на всех без исключения.
Да... Когда-то Гарри Поттер восхищался птицей... пока не узнал, что скрывает красивая оболочка. Увы, эти птицы были иллюстрацией к поговорке, что не все то золото, что блестит. Огонь фениксов сиял, но не грел, а песни действовали так чудесно благодаря особым частотам. Ведь звук может напугать, может ободрить... а может и убить. В песнях фениксов не было ни капли магии, поэтому противостоять им было практически невозможно.
А еще эту огненную птицу было крайне тяжело убить. Очень тяжело... и очень легко. Надо было только знать, как именно. И Гарри Поттер узнал, ведь это означало лишить Альбуса Дамблдора львиной доли его могущества.
Лили внимательно осмотрела курлыкающую птицу, вызвавшую умиленные взгляды и вздохи у всех посетителей кафе без исключения и радостно заулыбалась. Перед ее глазами стояло воспоминание о том, как Гарри Поттер когда-то убил считающуюся бессмертной птицу. Девочка мечтательно вздохнула, робко протянула руку и осторожно погладила самодовольно косящего на нее глазом Фоукса.
Жирный. Откормленный... Альбус хорошо исполняет обязанности мага-Спутника, и на отборный корм денег не жалеет. Ведь тратит-то он практически на себя! Девочка еще раз осторожно погладила грудку птицы и мечтательно облизнулась украдкой. Пора Лили Гонт повторить подвиг Гарри Поттера.
Жаркое из Фоукса выйдет просто отменное!
- Добрый день, юная леди...
От изумления Лили едва не поперхнулась, но молниеносно взяла себя в руки. Надо же... Дамблдор решил начать обработку по полной программе. Ясно. Сначала все будет очень вежливо, как подобает. Постепенно, когда отношения станут более доверительными, все начнет потихоньку меняться... Появится покровительство, панибратство... А там и до "моя девочка" рукой подать. И вот ты уже заглядываешь мудрому дедушке в рот, а он кормит тебя отравой. И ты тупеешь, тупеешь, тупеешь... Пока мозги не атрофируются напрочь по причине ненадобности. Зачем тебе думать? За тебя подумают. А тебе останется только исполнять "просьбы"...
Вот только с ней этот номер не пройдет.
Лили вопросительно подняла голову, рассматривая подошедшего к ее столику мага. Впечатление Альбус производил неоднозначное. Высокий, прямой, гордая посадка головы... при этом дикой расцветки мантия, носить которую даже дальтоник бы отказался: сочного розового цвета с серебряными кометами и звездами, напоминающая балахон. Борода, перехваченная на середине кольцом с крошечными опять-таки серебряными колокольчиками, тихо позвякивающими при ходьбе, длинные седые волосы до поясницы покрывала небольшая шапочка все того же жуткого розового цвета, Лили едва не вырвало от омерзения. Но одежда... Мордред с ней, страшнее всего было выражение лица: одухотворенное, мечтательное, словно у художника, готовящегося родить очередной шедевр.
Жуть, на взгляд Лили. Образ чудаковатого мага во всей его красе... вот только впечатление портили необычайно цепкие, умные и холодные голубые глаза. Маг недаром скрывал их за очками, на которые накладывал очень интересные чары, заставляющие казаться взгляд теплым и доброжелательным. Эта маска была доведена до совершенства за годы практики и тщательно выверена.
Однако... Гарри Поттер заглядывал за нее и увиденное ему совершенно не нравилось.
- Здравствуйте, сэр.