Читаем По тропам волшебных лесов полностью

– Мы-то в порядке, – язвительно процедила Харпа. – А вот морокам-дремотникам пришел конец. Только нашей распрекрасной Чаре это не по сердцу.

Друзья пристально оглядели изуродованные тела волшебных существ.

– Убивать, – прошептала Хейта. – Зачем было убивать?

Харпа при этих словах презрительно хмыкнула. Но Гэдор отчего-то поменялся в лице. Осторожно приблизился к девушке.

– Хейта, – произнес он тихо. – Что произошло?

– Я поговорила с ними, – потерянно прошептала она. – Они поведали мне о том, как жили в глуши. Как тяжело им было. Как во время оползня погибла вся их семья. Выжили только двое. Они пришли в деревню за новой семьей. Я растолковала им, что они поступили не по закону. И заставила поклясться на амулете. – Хейта вытащила заветную вещицу из-за пазухи. – Он сделан из клыка дракона. Поклявшийся на нем сгорит, если нарушит клятву. И они ушли. Тогда Харпа… нагнала их и… просто растерзала, – девичий голос предательски задрожал.

– Ты еще поплачь из-за этих уродцев! – едко бросила Харпа.

– Уймись! – сверкнул глазами Гэдор.

– Неужели… – Хейта вскинула горькие глаза, – неужели вы так всегда решаете дела?

Над путниками повисло неловкое молчание.

– Скажи ей, Гэдор, – вновь подала голос Харпа. – Как мы обычно решаем дела.

Следопыт не ответил. Харпа хмыкнула и пожала плечами.

– Ладно, тогда я скажу. Клыками и когтями мы обычно решаем дела. Нам некогда нянчиться с виноватыми.

– Но в прошлый раз… – начала Хейта.

– В прошлый раз явилась ты, – отрезала Харпа, – и все пошло наперекосяк. – Она поглядела на Гэдора. – Ты мне давеча что-то о чистоте сердца говорил. Так вот, как по мне, не осталось у нас этой чистоты. Мы помогаем другим, но и убиваем при том. И я довольна. Иного мне и не надо!

– Убийца, – сипло прошептала Хейта.

– Да! – яростно воскликнула Харпа. – Оглядись! Мы все тут таковы.

– Довольно! – жестко бросил Гэдор.

– Что? – Харпа изогнула бровь. – Не хочешь, чтобы твоя драгоценная Чара узнала правду? Что те, с кем она связалась, не достославные герои, а жестокие убийцы? Да, теперь мы, конечно, не творим того, что прежде. А прежде бывало всякое. Гэдора звали Черным Палачом и боялись все от мала до велика. Брон промышлял разбоем. Мар в одиночку вырезал целые села. А я…

– Хватит! – воскликнула Хейта, содрогаясь всем телом, как от удара. – Это правда, Гэдор?

Следопыт опустил помрачневшие глаза. Остальные напряженно молчали. Возразить им было нечего. Хейта отшатнулась.

– Как видно, я приняла вас за других. Думала, вы творите что-то хорошее. Отличное от того, что привык видеть этот мир. Но я ошибалась. Вы – простые убийцы. Считаете, что сами вправе решать, кому жить, а кому умирать. Быть может, – добавила она с горечью, – Рукс была не так уж и неправа на ваш счет.

Мар неуверенно приблизился к ней.

– Хейта.

Девушка поглядела на него так, словно перед ней стоял незнакомец.

– Что ты намерена делать?

– Доставить обратно детей, – сухо ответила она, перевела взгляд на Брона. – Где они, кстати?

– Неподалеку отсюда, на поляне, – тихо ответил тот, избегая смотреть ей в глаза. – Мы оставили Тиорну за главную и поспешили сюда, когда услышали крики.

– Зря торопились, – жестко бросила Хейта.

– А потом? – не унимался Мар. – Что ты намерена делать потом?

– Потом я уйду, – твердо сказала она. – Как видно, у нас с вами совершенно разные понятия о правосудии.

– О правосудии, может, и разные, – нагло заметила Харпа. – Но о погребении вряд ли. Тела надо предать огню.

Хейта устало оглянулась.

– О том не стоит уже беспокоиться.

Теперь обернулись все. Тела мороков-дремотников медленно, но неотвратно обращались в угольно-сизый пепел.

– Что это? – ошарашенно прошептал Мар.

– Клятва, – ответила Хейта.

– Но они ведь не нарушили ее, – непонимающе проговорил упырь.

– Как видно, это неважно, – качнула головой Хейта. – Они вверили драконам свои тела и сердца, когда поклялись. И после смерти те забрали их себе. Мороки-дремотники понимали, на что шли. Только они не подозревали, что это произойдет так скоро. – Отвернувшись, Хейта тяжело зашагала прочь.

IV

В деревне их встречали и чествовали как героев. Счастливые родители обнимали детей, которых уже и не чаяли увидеть. Рона расцеловала Тиорну и увела ее в дом. Эйна подхватила на руки крошечную Нэю и разрыдалась. Премудрый Алмар преданно ходил от ребенка к ребенку, расспрашивал, что да как, ласково гладил по голове.

Хейта дожидалась в сторонке. Ей было радостно от того, что дети вернулись домой. Но в остальном совсем не до смеха. Особенно выслушивая россказни Харпы о том, как они ловко управились со злодеями. Дэронги в ответ улыбались и в знак благодарности тащили все, что могли: еду, одежду. Несчастная Хейта глядела на все это со смешанным чувством благодарности и отвращения.

Наконец, не вытерпев, она незаметно улизнула и пробралась к воротам, к привратнику Мэгору.

– Я тут постою с вами, подожду остальных, если вы не против, – вежливо попросила она.

– Да жди сколько пожелаешь, – с готовностью отозвался тот. – Стало быть, я правильно сделал, что вас в деревню впустил. – Он беззлобно рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители Запредельных земель

Похожие книги