Читаем По ту сторону полностью

Нам предстояло пройти Датскими проливами на Балтику – наиболее сложный и опасный, с военной точки зрения, участок пути. Насколько я поняла из разговоров моряков, между Данией и Швецией существовал договор о беспрепятственном прохождении судов обеих держав по всем проливам между Северным и Балтийским морями. Однако «Единорог», хоть он и шёл под датским флагом, шведы считали пиратским кораблём, находящимся вне закона. Могли напасть, и тогда… Что будет тогда, одному Богу известно.

Входя в пролив Каттегат, отделяющий Ютландию от Скандинавии, Роде жался к датскому берегу. Справа остался мыс Гренен, вытянувшийся узкой песчаной косой далеко в море. Сильное встречное течение сносило корабль на север, к Швеции. Пришлось, чтобы не попасть ненароком в лапы врага, опять буксировать корабль шлюпками.

Моряки от усталости с ног валились. Не спасала и «Дубинушка». Роде всё время сам стоял за штурвалом – здесь отмель на отмели, не ровен час засядешь – и пиши пропало. А слева, на горизонте, маячили паруса шведов. В любой момент их корабль мог подойти, дабы убедиться, что здесь действительно датское судно, а не какой-нибудь пират.

Оставив слева островок Лесё, мы пошли прямо на юг, дабы выйти на Балтику проливами Большой Бельт и Фемарн-Бельт. В другое время Роде, конечно, не преминул бы зайти в Копенгаген, но сейчас соваться в пролив Эресунн, тесный, как бутылочное горлышко, где до шведского берега рукой подать, всё равно что войти в клетку с голодными львами.

4

Солнце огромным оранжевым шаром проваливалось за горизонт, когда мы подошли к острову Фюн.

– Отдать якорь, – прохрипел капитан.

Здесь, на территории Датского Королевства, мы были в безопасности. Измотанный экипаж вместе с капитаном, помолясь (кто по-православному, кто по-лютерански, кто ещё как-то), сели трапезничать с обильными возлияниями в честь языческого бога Бахуса. Напились так, что лежали вповалку. Меня, в порядке исключения, назначили вахтенным – просто не спать и смотреть, как бы чего неординарного не приключилось.

Ночь выдалась тихая. Я сидела на юте, наслаждаясь одиночеством. Бездонное звёздное небо простиралось над головой от края до края. Внизу, за кормой, расстилалась тронутая лёгким волнением водная поверхность, соединяясь с небом. Как здорово, что есть море и небо, принадлежащие всем, и в то же время никому, возвышающиеся над людскими дрязгами и мерзостями; замечательно, что я могу, хотя бы на одну ночь, оторваться от мерзкого мира и слиться с водной и воздушной стихиями, воспарить…

На палубе раздался грохот и пьяная ругань, возвратив меня с небес на грешную землю. Это кто-то из пьянчуг-матросов, направляясь в гальюн, споткнулся и растянулся во весь рост.

Святые угодники! Как же всё надоело! Пятьдесят две грубых мужских рожи, позволяющих себе, в моем присутствии, делать всё, что вздумается. А ведь я женщина. Понимаете вы, скоты – женщина! А, да что там говорить, они и при дамах-то… С какой же стати им меня стесняться?

Стало грустно. Принялась тихонько напевать: «Под небом голубым есть город золотой…» Я не бывала в Иерусалиме, не собиралась и посещать этот странный город, который в оригинале стихотворения лежит не «под», а «над небом голубым». Сейчас же – не знаю, почему – мучительно захотелось попасть туда, побродить по его улочкам, увидеть своими глазами Голгофу и Гроб Господень… Хотя там сейчас, наверное, арабы всем заправляют, к ним соваться нет никакого резона. Здесь бы уцелеть, в христианской Европе…

II. Сарынь, на кичку!

1

Путь на восток мы продолжили спустя сутки: моряки позволили себе (с одобрения капитана) пропьянствовать ещё день. Но на следующее утро капитан Рысь поднялся, ни свет, ни заря, на мостик и гаркнул:

– Боцман!

Через минуту появился старый знакомый – «Тарас Бульба» (на самом деле он звался Горой), исполнявший обязанности боцмана.

– Разбудить команду, – приказал Роде. – Шнель! Снимаемся с якоря. Шевелись, ядрёна-матрёна!

Капитан прибавил ещё парочку непечатных выражений, демонстрируя отменное владение «русским устным». Боцман Гора одобрительно ухмыльнулся, сдвинул на затылок шапку и голосом, сравнимым по звучанию с пароходной сиреной, заорал:

– Босяки, так-перетак! Подъём! <…> Все на палубу, ермох-перемох <…>, тудыть-растудыть и <…>!

Такого витиеватого мата мне не доводилось слышать даже тут, на пиратском корабле с русским экипажем.

Наш боцман обходился без традиционной дудочки-свистульки. В считанные минуты команда была на палубе и под дружное «эй, ухнем!», ставила паруса.

«Единорог» поймал ветер, и проливом Большой Бельт двинулся к острову Попланн, чтобы обойти его с юга и попасть на Балтику.

Все эти мудрёные названия я запомнила, изучив карту, которой пользовался Роде. О, это была не просто географическая карта, а настоящее произведение искусства: с розой ветров, сиренами, морскими чудищами и гербом Датского Королевства. Мне пришла мысль, что у нас, в двадцать первом веке, коллекционеры заплатили бы за такой раритет любые деньги…

Ах, нет – правильнее сказать «у них, в двадцать первом веке». Пора бы привыкнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги