Читаем По ту сторону полностью

«Я скромной девушкой была,Virgo dum florebam (Когда я цвела невинностью)Нежна, приветлива, мила,Omnibus placebam (Всем нравилась)Пошла я как-то на лужок,Flores adunare (Собирать цветы),Да захотел меня дружокIbi deflorare (Там лишить девственности)».Ха! Кой чёрт цветы – кругом сугробы по колено. Но это так, пустяки.«Он взял меня под локоток,Sed non indecenter (Но весьма пристойно),И прямо в рощу уволок,Valde fraudulenter (Очень коварно)».

Мы продолжали кружиться под музыку Зуко. А моя героиня подверглась форменному насилию.

«Он платье стал с меня срыватьValde indecenter (Очень непристойно),Мне ручки белые ломатьMultum violenter (Очень грубо)»

Однако, насильник, как в известном анекдоте, спас девушку от изнасилования – уговорил.

«Тут он склонился надо мнойNon absque timore (Не без робости)«Тебя я сделаю женой…Dul cise stcum ore (Он сладкоречив)». Навешав дурёхе на уши лапшу, ловелас получил желаемое:«Он мне сорочку снять помог,Corpore detecta (Обнажив тело),И стал мне взламывать замок,Cuspide erecta (Подняв копье)».Донжуан, по словам героини, славно поохотился и поиграл:«Вонзилось в жертву копьецо,Bene venebatur (Хорошо поохотился!)!И надо мной его лицо:Ludus compleatur (Да свершится игра!)!»

Слушая песню, зрители смеялись, комментировали, выкрикивали непристойности. В общем, можно сказать, что мой дебют, как вокалистки, оказался успешным.

А напарник подмигнул и сказал:

– Ты в этом платье здорово похож на бабу. Эх, был бы ты девкой, мы бы с тобой…

Я послала его по-русски.

IX. Дальше в лес – больше дров

1

Как ни здорово принимали нас жители Гданьска, не жалея честно заработанных грошей, но и им стало приедаться. Пора, как говориться, и честь знать. Наш путь лежал в Померанию и дальше – в Гамбург. День Святого Валентина мы встретили в дороге.

Собственно, никто из труппы не собирался отмечать праздник всех влюблённых. Я бы и не вспомнила о нём, но Мадлен, жена Зуко, обмолвилась: в девичестве мечтала, чтобы ей подарили «валентинку». Она родилась и выросла в Лотарингии, где влюблённые чтут старинный обычай, делают в этот день друг другу подарки.

А на меня нахлынули воспоминания: и как писала любовные послания, и как получала, и как в первый раз целовалась с мальчиком из соседнего подъезда… До слёз пробрало, пришлось лицо прятать, чтобы никто не увидел.

Накануне отъезда я сняла с руки Стеллы сооружение, которое заменяло гипс – аппарат Джека. Так я его мысленно называла. Кость у девочки, насколько я могла судить, не имея рентгена, срослась правильно. Показала ей, как разрабатывать руку, и посоветовала сменить, по возможности, хождение по канату на что-нибудь менее опасное. В ответ Стелла вздохнула и покачала головой. Риск – часть её жизни. И не только её.

Дорога оказалась скверной: яма на яме да грязь непролазная. Не Европа, а российское Нечерноземье, честное слово. Такая же дрянная и погода стояла: дождь, переходящий в мокрый снег, и ветер, пробирающий до костей. Наши колымаги вязли, колеса по оси проваливались, приходилось слезать, толкать, тянуть. И так бессчётное число раз. За день выматывались так, что к вечеру с ног валились. Останавливались на пару дней в городках, из тех, что побольше да побогаче, устраивали представление – путешествовали «без отрыва от производства».

Герцогство Померания встретило нас отличной солнечной погодой. Пахнуло весной. Сразу веселее стало на душе. А катить по сухой дороге – одно удовольствие. Ну и что, колдобины да ухабы: грязь не месишь – и ладно.

Мы прибыли в Штеттин, город в устье Одера, место, где лет так через сто пятьдесят должна родиться герцогиня Ангельт-Цербстская, будущая императрица Екатерина II.

Если я ничего не путаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аэлита - сетевая литература

Похожие книги