Читаем По ту сторону черты (СИ) полностью

Таким я являюсь. Таким меня знает донна Керкленд, которая, наверняка, не поверила в мою искренность. За столько лет увидела все грани моего характера. То, что я в открытую людям показывал. Ведь недаром в ее глазах на несколько секунд отразилось недоверие ко мне, которое тут же исчезло, стоило кому-то из слуг спросить о моих пожеланиях. На что пришлось отвечать, что мне ничего не нужно и пришел я лишь к их хозяйке.

— Приехал, как только узнал. — Деловой тон, замаскированный под сожаление. Ведь Гектора мне совершенно не жалко. Он всего лишь трус, не способный отвечать за свои поступки. Решил, что проще с собой покончить, чем пойти мне на уступки. Оставил свою семью самим разбираться с проблемами. Открыл все двери одному жестокому человеку, что воспользуется положением. — Тяжело пережить такую потерю. Как ты с этим справляешься? — Необходимо расположить к себе эту женщину, чтобы после ударить ее по больному месту. Заключить с ней одну сделку, где на кону живой, реальный человек. — Теперь все имущество в твоих руках.

— Может пройдем в кабинет, — еле слышно произносит, сдерживая, наверняка, поток слез. — Гектора? Там и поговорим.

Киваю головой и усмехаюсь пока она этого не видела. Маура же женщина не глупая, а очень даже опытная. Вполне понимает, что не просто так к ним сегодня визитер пришел. От чего мне даже становится смешно. Ведь вдова не знает об истинных моих мотивах. Считает, должно быть, я о его делах в фирме решил заговорить, поэтому и появился на пороге ее дома. Поэтому следую за ней в кабинет, прикрыв за собой дверь. Лишние уши нам не нужны. Так как у слуг есть привычка разбалтывать все между собой. Распускать сплетни про своих хозяев, улыбаясь при этом им в лицо.

У семьи Керкленд точно есть такие люди, докладывающие обо всем происходящем лично мне. Ведь нужно же мне знать все о своих подчиненных. Особенно о тех, кто с деньгами дело имеет. Таким был Гектор. Отвечал за определенный отдел в фирме, которую решил обворовать. О чем Мауре не известно, иначе она бы пришла ко мне домой с мольбами о снисхождении к их семье. И раз этого не произошло, значит вдова ни о чем не осведомлена. Или же строит из себя невинность, претворяется ею.

Так как спустя несколько минут напряженной тишины в кабинете, она поворачивается ко мне и пронзает меня гневным взглядом. Словно запугивает меня, на место поставить хочет. И будь я маленьким мальчиком, точно бы испугался и выполнил любое ее требование. Но уже давно тот мальчик исчез. Теперь бесполезно так на меня смотреть. За это можно дорого поплатиться.

— Зачем ты на самом деле сюда приехал, Родриго? — За пару глотков выпивает на половину полный стакан с виски. Должно быть пить она начала еще с утра, так как стоящая на столе бутылка практически пустая. Гектор же не употреблял спиртные напитки до вечера. — В твои утешения я не верю. — Облокачивается на книжную полку, с трудом удерживая себя на ногах. Пить эта женщина не умела. Всегда становилась пьяной после пары глотков. Особенно если это что-то крепкое. Зависимой от алкоголя она конечно же не была, но любила за ужином пропустить пару бокалов вина. — До этого же ты ни разу не появлялся здесь просто так. Постоянно. — Наливает себе еще и тут же осушает стакан, не отрывая взгляда от меня. — что-то требовал от Гектора. Что-то пытался ему навязать. — Язык начинает заплетаться, но она сдерживает себя. Пытается говорить нормально. — Вы о чем-то вечно спо… спорили. Всегда. После чего он… Ой! — приземляется на кушетку, выронив стакан и схватившись руками за голову. Слышится звон разбитого стекла, что под ее ногами находится. Белый ковер начинает впитывать в себя янтарную жидкость. Только Мауре на это наплевать. Она внимания не обращает. Продолжая сидеть с опущенной головой.

— На самоубийство твоего мужа. — Прохожусь по комнате. Прямо до кожаного кресла у стола, где когда-то сидел хозяин дома. Отодвинув его немного назад, сажусь и вытягиваю ноги под столом. Принимаю расслабленную позу, будто этот особняк мне принадлежит. Хотя так оно и есть. Я владелец всей их собственности. Точнее стану им, если она не ответит согласием. Тогда придется идти на крайние меры. — мне глубоко плевать. — Резко выпрямляется, смотря на меня глазами, полными слез. Взывая к моему состраданию. Но тут ее ждет сплошное разочарование. — Он всего лишь трусливый ублюдок, что не смог достойно проблемы свои решить. — Вскидываю правую руку вверх, призывая ее замолчать. Маура же рот свой поганый попыталась открыть. Возразить мне захотела, дерзко ответив. — Как жил, та и закончил все. Будь он мужчиной, не схватился бы за пистолет, пустив себе пулю в голову. Ведь я ему давал шанс все исправить. — Скрещиваю руки на груди. Сейчас самое время сказать ей об истинной цели моего визита. — Либо он теряет все, что имеет. Либо малышка Блэр становится моей.

Перейти на страницу:

Похожие книги