Читаем По ту сторону экрана полностью

— Там кто-то есть, Брайан, — упорствовала женщина. — Я уверена, что видела в той машине какое-то движение. И вообще, не нравится мне тут. Я хочу в другое место.

— О'кей, о'кей, — пробормотал мужчина и завел мотор. Машина тронулась с места и вдруг остановилась. — Подожди секунду, чуть не забыл. — Послышался шорох — как будто мужчина что-то искал. — Нужно вот что выбросить, — пробормотал он.

Кармен едва не задохнулась от вони, когда на нее высыпалось содержимое пепельницы.

— Скотина, — проворчала она, глядя вслед отъехавшей машине.

— Взгляни на дело с другой стороны, — усмехнулась Джулия. — По крайней мере они не занялись тем, для чего сюда приехали. Кто знает, что бы тогда вылетело в окно?

Следующие несколько часов стали для Кармен настоящим кошмаром. Она никогда не думала, что Гидеон такой тяжелый. Метр за метром они поднимались на холм с огромным мешком, и в какой-то момент Кармен казалось, что дальше она идти не в силах. Но после короткого отдыха они взобрались наконец на холм и стали спускаться вниз, так что теперь было легче. Однако зловоние здесь было ужасающее, и Кармен казалось, что ее вот-вот вырвет. К тому же повсюду торчали осколки стекла и обрезки металла, поэтому нужно было постоянно смотреть под ноги.

— Ты уверена, что никто нас не увидит? — спросила Кармен, когда Джулия включила фонарик.

— Не думаю, что тут есть ночной сторож, если тебя это волнует, — ответила Джулия. — Здесь воровать нечего, сама видишь.

Джулия нашла подходящее место между гниющим матрасом и сломанной садовой мебелью, — им пришлось вернуться к машине за лопатами. Они нарыли огромную кучу мусора, чтобы прикрыть труп Гидеона, и вскоре он исчез — словно его и не было.

— А его не выкопают? — спросила Кармен, с сомнением глядя на кучу мусора, прикрывавшую Гидеона. Ей не верилось, что она видела мужа в последний раз, что больше не увидит своего мучителя.

— Не беспокойся, — сказала Джулия. — Я видела, как здесь работают. Они опрокинут несколько грузовиков мусора вот сюда, где мы сейчас стоим, и я не думаю, что кому-то захочется выкапывать все это. К концу завтрашнего дня он будет уже так глубоко, что хоть археологические раскопки проводи. — Бросив на кучу последнюю лопату мусора, чтобы скрыть все следы, она взяла Кармен за руку и прошептала: — А теперь пойдем отсюда побыстрее, а то вспугнем удачу.

Когда они наконец возвратились к машине, Кармен была совершенно без сил. И в то же время она испытывала облегчение. Теперь ей уже казалось, что все позади, что никто ничего не узнает. Гидеон навсегда исчез из ее жизни, и она наконец-то обрела надежду на будущее.

Вернувшись к Джулии, Кармен встала под душ в крошечной ванной. Потом переоделась. Джулия хотела проводить подругу, но Кармен отговорила ее, сказала, что очень устала и сразу ляжет спать.

Направляясь в свой номер, она проходила мимо приоткрытой двери бара — оттуда доносился женский смех. И вдруг раздался мужской голос, и Кармен в ужасе замерла.

— Так с кем же ты проводишь эту ночь? — говорил Дункан. — Я, например, — с женщиной, убившей своего мужа. — Он весело рассмеялся.

Собравшись с духом, Кармен переступила порог бара. Дункан сидел рядом с очаровательной блондинкой лет двадцати.

— Моя — совсем не такая возбуждающая, как твоя, — говорила блондинка, растягивая по-американски слова.

Оглянувшись, Дункан увидел Кармен, стоящую в дверях, и помахал ей рукой.

— Я думал, ты от меня отказалась, — сказал он со смехом, когда Кармен подошла к столику. — Ты знакома с Мартой? Она тоже ночует сегодня в гостинице.

— Что ты здесь делаешь? — прошептала Кармен, заметив, что рука американки лежит на руке Дункана. — Я думала, ты будешь в номере.

— Мы сравниваем наши комнаты, — ответил Дункан. — Ты знаешь, что все они названы по имени местных призраков? — Взяв у Марты рекламный листок, он показал его Кармен. — Смотри, здесь все про них. Мы получили номер, который называется «Комната леди Говард», она якобы убила четырех мужей. Здесь сказано, что леди превращается каждую ночь в черную собаку и разъезжает на повозке из костей.

— Скажите, друзья, вы женаты? — неожиданно спросила Марта, убирая руку с руки Дункана.

Кармен с улыбкой кивнула. Потом повернулась к Дункану с мольбой, в глазах.

— Дун… э… Гидеон, разве не время идти спать? Может, пойдем сейчас?

Марта зевнула и поднялась на ноги.

— Я лучше пойду к себе. — Она снова зевнула. — Мы завтра возвращаемся в Штаты, и мне надо рано встать, чтобы сходить в городской суд, прежде чем мы уедем.

Глядя ей вслед, Кармен думала: «Интересно, что могло бы случиться между Дунканом и этой женщиной при других обстоятельствах?» Проглотив остатки спиртного, Дункан вышел вместе с Кармен из бара. В номере оба пытались вести себя так, будто не было там огромной кровати.

— Не волнуйся, — сказал Дункан. — Я притворился Гидеоном, как ты хотела. Не говорил ничего лишнего, так что никак не мог нарушить твои планы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Час убийства

Похожие книги