Он стоял и молча смотрел мне в глаза. Высокий, сильный, смелый… и напуганный. Эван боялся и это читалось в его взгляде. Боялся не отыскать сына, боялся, что, отыскав, поймет, что потерял его навсегда. Боялся, что, пытаясь защитить его, еще больше усложнил и запутал ситуацию. Я хорошо успела узнать мистера Стоуна, чтобы понимать, что такие люди склонны валить на себя все житейские трудности, а в случае неудачи, так же взваливают на себя и вину за них.
— Мы его найдем, — шепнула я и обняла Эвана, — а потом уже решим все другие проблемы.
Грег остался сторожить вход в вокзал, а мы нырнули в кишащую людьми бездну. Как мы собирались отыскать в этой толчее щуплого мальчишку, я не понимала, но надеялась на чудо.
— А если по запаху? — с надеждой уточнила я у инквизитора.
— Тори, здесь все провоняло поездами и дымом, — вздохнул он, — я с трудом ощущаю твой и свой запах.
Шансы на чудо таяли в геометрической прогрессии. Я начинала унывать, но, реальность в который раз подтвердила, что у нее не только особое чувство юмора, но и для каждого отведена своя роль.
— Мисс! — завопил кто-то совсем рядом и прилепился к моей ноге.
Я с начала не поверила в происходящее, ожидая, что на мне повис кто-то другой. Но, огромные уши и щенячий взгляд говорили мне о том, что Зори еще более удивительное существо, чем я думала.
— Зори? Как ты тут оказался? — все же решила уточнить я.
— Я? Вы же сказали присматривать за мальчиком, — удивился гоблин, — а он взял и ушел с незнакомой дамой. И я подумал…
— Какой дамой? — напрягся Эван.
Зори все же сполз с моей ноги и задумчиво подергал кончик уха.
— Красивая, — подумав, заявил гоблин, — одета дорого. Волосы рыжие, глаза синие…
— Она здесь? — прорычал инквизитор.
— Да, — гордо кивнул головой Зори, — но, я ее потерял… и сам потерялся.
Зори преданно заглядывал в глаза то мне, то Эвану, всем своим видом походя на преданного пса, который принес в зубах старую калошу вместо подстреленной утки. Понимает, что оплошал, и боится выволочки.
— Мы ее найдем, — я потрепала гоблина по голове. — Где ты ее видел?
— У касс…
И мы пошагали к кассам, пристально вглядываясь в людей из толпы. Сложно было разглядеть лица в этом серо- черном месиве, но, одна особа явно выделялась из общей массы. Я первая заметила медные локоны, в глаза бросилось пестрое платье и вычурная шляпка… А потом, я бросила все свои силы, чтобы сдержать галоп, на который перешел Эван. Инквизитор зарычал и прямиком попер к дамочке, рассекая толпу людей. Мне оставалось висеть на его руке, надеясь, что я хоть как-то могу отсрочить предстоящее убийство некоей безмозглой особы.
Женщина растерянно вертела головой и тихо ругалась себе под нос. Вблизи было заметно, что и в косметике она придерживалась ярких цветов, не делая различий между дневным и вечерним макияжем. И все же, как и не было бы мне противно это признавать, женщина была красоткой. Высокая, стройная, гибкая. Она стояла на вокзале с таким видом, словно у ее ног был не пирон, а сцена ведущего театра. Она смотрела на толпу свысока, теребя тугой локон изящными пальцами.
Заметив нас, а точнее Эвана, дамочка заметно сникла, начав стремительно бледнеть. Эван затормозил в сантиметре от бывшей жены, я же, тормозила уже об инквизитора, врезавшись в широкую спину.
— Эван? — дама попятилась и стрельнула глазками по сторонам, словно прикидывая, куда бежать от опасности.
— Где он? — от рыка Эвана даже у меня все внутри похолодело.
Клара Стоун открывала и закрывала рот, вжимая голову в плечи. Ее привлекательность тут же облетала, как магический морок, обнажая гниловатую натуру. Она стала походить на крысу, загнанную в угол… Хотя, крыса бы у меня вызвала жалость и сострадание. А эта особа таких чувств не вызывала.
— Я хотела видеть сына! — визгливо пискнула Клара, когда Эван придвинулся еще ближе к ней, — ты не можешь мне запретить!
Мы стали привлекать внимание и я осторожно погладила Эвана по руке, привлекая внимание к тому, что по перрону прогуливался постовой. Инквизитор коротко кивнул и схватив супругу за руку, потянул ее к ближайшей колонне.
— Что ты ему наплела, идиотка? — прорычал мужчина, прижимая Клару к растрескавшемуся мрамору, — Где мой сын?
— Эван…
Мой голос подействовал на обоих участников спора. Инквизитор слегка отстранился от женщины. А вот бывшая миссис Стоун зло зыркнула на меня. Я заметила, с каким недоумением она смерила взглядом и мое старое платье и разорванные чулки, и видавшую виды шляпку. Я гордо распрямила плечи и поправила, съехавший на глаза, головной убор. Может я и не красотка, но в отличие от Клары, знаю что такое честь и совесть.
— Он сбежал! — рявкнула Клара, скорее обращаясь ко мне, чем к мужу. — Не знаю почему и куда… Этот мальчишка…
Она открыла рот, чтобы выразить свое возмущение воспитанием сына, и тут же закрыла, напоровшись на мой «многообещающий» взгляд.
— Давно он сбежал? — вздохнула я.
— Пол часа прошло, не больше, — отчитался Зори. — Я на часы смотрел.
Эван продолжал смотреть на свою жену, и я почти физически ощущала тот гнев, который клокотал в душе инквизитора.