Четвертая заложенная в основание идея - это вера в важность обучения и постоянных духовных занятий. Деревни, в которых многие не умеют ни читать, ни писать, в основном очень сильно "интеллектуально" ориентированы. Когда бы и куда бы ни'приехал, всюду наталкиваешься на какие-то рабочие кружки, семинары, курсы или лекции. Те, кто не ограничен в своих возможностях передвижения, совершают длительные учебные поездки, чаще всего в другие деревни, иногда даже на национальные или международные конференции, проходящие в деревнях или за их пределами. В Видарозене, например, часто проводятся семинары в области медицины или экономики и организуются музыкально-танцевальные фестивали. При посещении деревень я вновь и вновь к своему удивлению замечаю, что нахожусь там среди значительно большего числа "интеллектуалов", чем в любом из известных мне университетов. Жители деревень полны любознательности, ненасытного стремления к расширению познаний и готовности приносить жертвы во имя этого. Каждый сельчанин находит там подходящую ему культурную программу не один лишь раз в неделю. Когда большинство уже ложится спать, к культурным мероприятиям добавляются особые рабочие группы. Наутро они чувствуют себя усталыми, глаза еще слипаются, и снова начинается длинный день тяжелой рабыоты в поле или в других местах, например, в пекарне. И все же в обеденный перерыв полчаса чтения украдкой - а после работы, может быть, еще длительная поездка и совместное посещение концерта в Осло.
Пятую основную мысль я осознал, когда раздал первый набросок моей книги. В связи с описанием воскресных дней в деревнях я тогда написал, что большинство посещает церковь. "Бога ради, у нас же нет церкви!" - была реакция на это. Я попытался заменить слово "церковь" на "часовня" или "капелла", которое я подхватил в британских деревнях. И опять неправильно. Оказывается, британцы полностью заблуждаются в этом! "Да, но как же мне называть дом, который и ни церковь, и ни часовня?" Назови его "Дом Андреаса" - это имя мы дали ему с самого начала."
Конечно, мне следовало бы об этом знать. Недоверие ко всевозможным формальным системам классификации и вытекающее отсюда стремление избегать таких понятий, как умственно неполноценный человек, как обслуживающий персонал, врачи, ассистенты, директора и т. п. глубоко укоренились в деревенской жизни. Также глубоко желание не подчиняться никаким догматическим классификациям в отношении религии, культуры или политики. Таким образом, в деревне нет церкви. В ней есть здание, носящее вполне индивидуальное имя. Нет пастора, а есть вполне определенный человек с вполне определенным именем, проводящий богослужение. Нет директора, а есть кто-то, кто подписывает письма. Нет персонала, а есть только активные сотрудники. Нет пенсионеров, а есть только люди, которые работают до тех пор, пока хватает сил. И чтобы завершить мысль: нет умственно отсталых или слабоумных в деревнях, а есть только люди с особенностями. Категории, которые возникают в обществе в целом или в отдельных профессиональных группах, представляют собой опасность для возможностей развития самих людей и их мышления.
Все эти идеи мы находим у Карла КJнига, основавшего в Англии, куда он бежал, первую, школу для детей, нуждающихся в помощи. Он выразил это следующими словами: .
"Вначале у нас была великая цель лечебного воспитания. Некоторые из нас были подготовлены к этой работе, остальные были готовы дорасти до решения этой задачи. Мы рассматривали достижение этой цели как особую миссию. Благодаря Рудольфу Штайнеру мы стали по-новому понимать ребенка с затруднениями в развитии и познали успех этой работы уже в собственных учреждениях и школах на европейском континенте и в Великобритании. Нашей первой целью было добавить к имеющимся учреждениям такого типа другие.
Но мы также чувствовали, что дети с затруднениями в развитии, находившиеся у нас, были в том же положении, что и мы. Они убежали от общества, которое не хотело признавать их своими членами. Мы были политическими, а дети - социальными беженцами."
6.2 Еще немного из прошлого
Когда я нахожусь в одной из деревень или думаю обо всех поселениях, перед моим мысленным взором встают иногда картины из совершенно другой среды или времени. Так, например, я вижу перед собой черноволосую девочку со скрипкой в руках, чужеземную птичку в буржуазной среде Осло, говорившую на несколько ломаном норвежском языке; или семьи, в которых я жил в США; короткие встречи в Иерусалиме и Тель-Авиве; и, наконец, книгу Марка Збровского и Элизабет Херцог, опубликованную еще в 1952 году, о еврейских местечках восточной Европы, чтение которой было для меня откровением.